
Ariella Hirshfeld
Hörbuchsprecherin Ariella Hirshfeld
Sprechergenre:
Synchronsprecher, Hörbuch/Hörspiel
Sprachalter:
von 25 bis 40 Jahre
Hauptsprache:
Deutsch
Weitere Sprachen:
Englisch, Hebräisch
Stimmlage:
frisch, hell, sanft, schlank
Einsatzbereich:
Film, TV, Rundfunk, Dokumentation
PLZ-Region:
12...
Land:
Deutschland
Ariella Hirshfeld - Sprachproben
Ariella Hirshfeld - Erzählung Olivia hebräisch
Ariella Hirshfeld - Voice Over Sind Bachs Passionen Judenfeindlich hebräisch
Ariella Hirshfeld - Voice Over Matthäus Passion hebräisch
Ariella Hirshfeld - Hörspiel 1 Grenzfall Rolle Adriana deutsch
Ariella Hirshfeld - Hörspiel 2 Grenzfall Rolle Adriana deutsch
Ariella Hirshfeld - Synchron Miral deutsch
Ariella Hirshfeld - Erzählung Geschichte englisch
Ausbildung:
Synchronseminar bei Joachim Kunzendorff, Workshop mit Slawomir Idziak an der KHM in Köln, Workshop mit Carolina Pecheny, Theatre du Soleil, Folkwang Hochschule in Essen für Schauspiel
Dokumentation:
"Seil", "Sind Bachs Passionen Judenfreindlich", "Matthäuser Passion"
Hörbuch / Hörspiel:
"Grenzfall"
Rundfunk:
Kulturradio RBB
Trailer:
Deutsch-Deutsche Einheit am Balaton (Buchmesse Leipzig)
Film / TV:
Seil, Donna Leon: Das Mödchen seiner Träume (ARD), Die Buddenbrooks (Kino), Nachtgebet (Kurzfilm), Heat (Kurzfilm), Klimt (Kino), Die österreichische Methode (Kino), Zeit der Wünsche (WDR), Rien ne va plus, Evil Knights (HR), Narren (Kurzfilm), Zombies (Kurzfilm), Inkognito (Kurzfilm)
Theater:
Theaterhaus Mitte in Berlin (Frida Kahlo), Hebbel Theater Berlin (Blackwater-pmc), Volksbühne Berlin (Zwei mal Heimat Jerusalem), Stadttheater Bremen (Aus 1001 Nacht), Theater an der Ruhr in Mülheim (Mutter Afrika, Kalea), Internationales Theaterfest Moskau (Das Traumkissen)
Synchron:
(als Salit) in "Le Serment" (2011),
(als Lisa) in "Miral" (2010),
(als Sekretärin) in "Fiasko" (2009),
"Das Jerusalem Syndrom", "Der Medicus"