Voiceover Sprecher

Was bedeutet eigentlich Voiceover?

Wie der Name schon sagt, verbirgt sich hinter diesem eingedeutschten Fachbegriff die Stimme ‚über etwas‘. Sie ist praktisch körperlos und man hört nur die Stimme des Sprechers ohne ihn im Bild zu sehen. Ein anderer Begriff dafür ist die sogenannte Off-Stimme im Gegensatz zur On-Stimme. Bei einem On-Sprecher erscheint die Person mit im Bild im Fernsehen und moderiert beispielsweise eine Talkshow, verliest die Nachrichten oder kommentiert ein Ereignis. Die Zuschauer können genau sehen, wer da gerade spricht und zu wem die Stimme gehört. Bei einem Voice-over Sprecher ist genau das Gegenteil der Fall und der Zuschauer – in diesem Fall dann eher der Zuhörer – hört nur die Stimme des Sprechers und hat keine Vorstellung davon, wie der Sprecher dazu aussieht.

Die typischen Einsatzgebiete für Voice-over Stimmen

Eine ganz typische Verwendung von Voiceover Sprechern findet man in der Werbung. Hierbei soll ganz klar das jeweilige Produkt im Fokus der Aufmerksamkeit stehen und in der Regel erklärt ein Sprecher die vielen Vorteile dazu. Der Zuschauer kann sich ganz auf das zu bewerbende Produkt konzentrieren und lauscht dabei der Stimme des Off-Sprechers. Im Beispiel einer Werbung für eine Margarine sieht man die Packung in einer ansprechenden Umgebung und der Voice-over Sprecher gibt mit einer angenehmen Stimme die Vorteile preis. Im Anschluss wird vielleicht noch eine Familie beim Frühstück mit dem Produkt gezeigt, der Off-Sprecher bleibt dabei aber weiterhin unsichtbar. Die eindringliche Stimme des Sprechers dringt dabei konzentriert in das Bewusstsein des Zuschauers und bleibt dort nachhaltig haften. So funktionieren die Werbebotschaften ganz ausgezeichnet. Bei der Einspielung des Werbespots wird der Off-Sprecher erst im Nachhinein eingesprochen und hinzugefügt.

Ein weiteres großes Einsatzgebiet für Voice-over Stimmen findet sich bei TV-Dokumentationen. Die Bilder eines Themas werden eindrucksvoll in Szene gesetzt und der Zuschauer ist schier gebannt von dem Geschehen. Aber ohne den entsprechenden Ton und die Erklärungen eines Off-Sprechers können die Zuschauer das Gesehene aber oftmals gar nicht einordnen. Beispielsweise in einer Dokumentation über die Meeresbewohner sind die Aufnahmen und Filme der vielen bunten Fische und ihre Verhaltensweisen zwar äußerst ansprechend zu sehen, aber will man darüber hinaus über das Thema mehr erfahren – was ja bei einer Dokumentation vor allem der Sinn ist – muss man den Berichten des Sprechers aus dem Off lauschen. Denn nur damit bekommt das Gesehene auch eine spezielle Richtung und man erfährt dazu jede Menge Wissenswertes zu dem Thema.

Im Gegensatz zu früheren Zeiten kommen noch jede Menge weitere Einsatzgebiete für Voiceovers hinzu, die es früher so gar nicht gegeben hat. Ein weltweit riesengroßer Markt findet sich im Bereich der Videospiele und PC Games. Auch hierbei kommen Voice-over Sprecher zum Einsatz und kommentieren die Spiele, verkörpern die Figuren und hauchen ihnen mit ihren Stimmen Leben ein. Gerade bei den Videospielen wird enorm wert auf die Stimmen gelegt und es finden sich unzählige Bekannte Voiceover Sprecher aus Film und Fernsehen wieder. So wird beispielsweise bei der Einführung eines Blockbusters in den Kinos der Sprecher des Hauptprotagonisten oftmals gleich als Voice-over Stimme für das PC Game mitverpflichtet. Auf diese Weise stellt sich ein Wiedererkennungswert ein und der ist praktisch unbezahlbar.

Podcasts erfreuen sich großer Beliebtheit und das mit stetig steigender Tendenz. Auch hierfür kommen Voice-over Stimmen zum Einsatz und man hat beim Hören eines Podcasts die ganze Zeit die Stimme des Sprechers im Ohr, während dieser eindringlich über ein Thema berichtet. Podcasts gibt es zu jedem nur erdenklichen Thema und die Stimme dafür muss daher auch passend zum Thema gewählt werden. Wenn ein Jugendlicher über ein für ihn interessantes Thema über YouTuber, Influencer & Co. lauscht, muss der Sprecher auch dazu passen, um praktisch auf Augenhöhe – in diesem Fall eher auf der Basis des Gehörten – rüberzukommen. Dreht sich ein Podcasts um wissenschaftliche Themen, sollte die Stimme auch eher nüchtern und unaufgeregt darüber referieren, um dem Hörer die bloßen Fakten zu vermitteln.

Gleiches gilt für das Einsprechen von Hörbüchern. Handelt es sich eher um Bücher für Kinder und Jugendliche, wird auch die Sprache des Hörbuchs dementsprechend angepasst. Wird ein Krimi für Erwachsene eingelesen, klingt die Stimme eindringlich und baut auch mit der Stimme einen gewissen Spannungsbogen auf. Bei Hörbüchern zu Romanen und Erzählungen freut sich der Zuhörer über eine äußerst angenehme Stimme, damit die Konzentration nicht abschweift, sondern dem Hörbuch gebannt gelauscht werden kann.

In der heutigen technologisierten Welt werden auch jede Menge professionelle Voiceover Sprecher für das Vertonen von technischen Dingen benötigt. Man findet sie praktisch überall, sei es im Auto bei Navigationsgerät, zuhause beim Sprachassistenten wie Alexa von Amazon oder bei Warteschleifen und Telefonansagen. Hierfür gilt, dass die Stimme ganz nüchtern, aber trotzdem nicht unangenehm rüberkommen muss, damit die Fakten einfach und klar vermittelt werden können.

Das besondere Können von Voice-over Sprechern

Was vielleicht auf den ersten Blick eher einfach erscheint, ist es aber so gar nicht und es wird nicht umsonst auf durchweg professionelle Sprecher für das Einsprechen von Off-Texten zurückgegriffen. Während ein On-Sprecher sich durch seine optische Präsenz im Fernsehen in Szene setzen kann und mit Mimik und Gestik arbeitet, vermag ein Voiceover ausschließlich durch seine Stimme zu den Zuschauern bzw. Zuhörern durchzudringen. Und das ist oftmals gar nicht so einfach. Für einen versierten Sprecher stellt das natürlich durch seine professionelle Ausbildung, sein Training und seine langjährige Erfahrung keine Hürde dar. Die gut ausgebildeten Sprecher vermögen mit ihrer Stimme praktisch zu spielen und verschiedenen Figuren, Geschehnissen und Geschichten auf diese Weise zu Leben zu verhelfen. So lesen die Sprecher beispielsweise die Hörbücher nicht einfach vor, sondern betonen die verschiedenen Personen, die in dem Buch vorkommen, unterschiedlich und man hat teilweise sogar das Gefühl, ein Hörspiel mit verschiedenen Sprechern zu hören und nicht einfach nur einem Hörbuch zu lauschen.

Gleiches gilt für einen Podcast, der ebenfalls mit Leben versehen werden muss, um das Gehörte entsprechend verarbeiten zu können. Ganz anderes gilt selbstverständlich für sachliche Einspielungen von Off-Texten in den Nachrichten, die nur ganz nüchtern kommentiert werden müssen. Noch schlichter geht es bei Navigationsgeräten, Warteschleifen oder Sprachassistenten zu. Hierbei muss die Voice-over Stimme noch weniger aufgeregt rüberkommen, aber trotzdem eindringlich zum Hörer vordringen. Um es auf den Punkt zu bringen: Ein Voice-over Sprecher steht vor der Herausforderung, die Bilder für sich sprechen zu lassen und sich daher einerseits zurückzunehmen, aber auf der anderen Seite stimmlich eindringlich den Text dazu vorzutragen. Das ist oftmals gar nicht so leicht.

Voice-over Sprecher bei Stimmgerecht.de

Durch die immense Auswahl an versierten Sprechern findet man bei uns garantiert genau den richtigen Sprecher, der perfekt zum jeweiligen Voiceover passt. Die durchweg professionellen Sprecher bringen mit ihrem eindrucksvollen Stimmen Emotionen in jedweden Beitrag und leiten ganz spielerisch die Konzentration der Zuschauer auf das Gehörte. Jeder Sprecher ist mit einer breiten Auswahl an Hörproben bestückt, so dass man sich vorab einen guten Eindruck über die verschiedenen Einsatzgebiete und sprachlichen Möglichkeiten der Voice-over Stimmen verschaffen kann. Dass man dabei noch äußerst bekannten Stimmen aus unzähligen Hollywood-Verfilmungen und berühmten Schauspielern aus TV-Serien begegnet, macht dadurch nochmal so viel Spaß!

Wie wäre es beispielsweise mit Norbert Langer als deutsche Stimme von Tom Selleck alias Magnum oder der verführerischen Stimme von Claudia Urbschat-Mingues, die sich als feste deutsche Stimme von Angelina Jolie etablieren konnte? Bei Stimmgerecht.de findet man Ulrike Stürzbecher, besser bekannt als deutsche Stimme von Kate Winslet und Jennifer Aniston sowie Engelbert von Nordhausen, der fest Hollywoodgröße Samuel L. Jackson spricht. Die Reihe an versierten und bekannten Stimmen für professionelle Voiceovers ist praktisch endlos.

Hören Sie bei den Stimmproben der bekannten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Bekannte männliche Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl ebenso wie unsere weiblichen Stimmen. Eine/r der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Sprecher Tilo Schmitz

Synchronsprecher Tilo Schmitz – Die Stimme von Obelix, Kater Karlo und Gerard Butler

Der Sprecher Tilo Schmitz ist seit 1989 bereits Synchronsprecher und ein Profi seines Fachs. Zunächst studierte Schmitz an der Hochschule für Schauspielkunst „Ernst Busch“ in Berlin und war anschließend an der Staatsoper Cottbus bis 1989 beschäftigt.

Das markanteste Merkmal von Tilo Schmitz ist ohne Frage seine sonore Bassstimme!

Station-Voice im TV:
Der Synchronsprecher Tilo Schmitz ist ein vielseitig gebuchter Sprecher und viele kennen seine tiefe und kräftige Stimme aus dem Fernsehen von ProSieben, Sat1 oder N24 – hier als Station-Voice aktiv.

Tiefe Stimme von Schauspielern:
Seine tiefe Stimme ist nicht selten bei der Synchronisation von afro-amerikanischen Hollywood-Stars eingesetzt, so hören wir seine Stimme bei Kinofilmen mit Ving Rhames (bspw. in Pulp Fiction) oder mit Michael Clarke Duncan in Sin City. Die markante Stimme von Tilo Schmitz ist auch perfekt gemacht für Superhelden, die ihrer Stimme Gewicht verleihen.

Synchronsprecher für Comic-Verfilmungen:
Bei Comic-Verfilmungen spricht der Synchronsprecher Tilo Schmitz Kater Karlo in verschiedenen Disney-Produktionen. Mit den neuesten Looney Tunes Cartoons leiht er seine tiefe Stimme Yosemite Sam und auch diese Rolle könnte kaum besser besetzt sein wie wir finden.

Sprecher für Anime & PC-Games:
Auch in Anime und PC-Games findet Tilo Schmitz’ Stimme die ideale Besetzung, weshalb der Synchronsprecher Schmitz dem Charakter Ben in „Vollgas“ und Kratos in „God of War“ verlieh.

Synchronsprecher in Science Fiction Serien:
Sind Sie vielleicht Science Fiction Fan? Dann dürften Sie auch Fan von Tilo Schmitz sein. In den Science Fiction Serien „Star Trek: Deep Space Nine“, „Stargate – Kommando SG-1“ und „Stargate: Atlantis“ leiht der Sprecher Tilo Schmitz seine Stimme Marc Alaimo und Christopher Judge.

Werbesprecher Tilo Schmitz:

Wodka Gorbatschow, die Produktion des Werbespots der Marke Wodka Gorbatschow wurde dank der tiefen sonoren Bassstimme von Tilo Schmitz ein voller Erfolg.

Rollen als Synchronsprecher (Auswahl):
Tilo Schmitz spricht Abraham Benrubi
als Mose in Open Range – Weites Land
als Lou Steele in Miss Undercover 2

Synchronsprecher Schmitz leiht seine Stimme u.a. auch Chi McBride
als Homer in Ein ehrenwerter Gentleman
als Capt. Mitchell Cheevers in Narc
als Barry in Ab in den Knast
als Emerson Cod in Pushing Daisies (TV-Serie)
als Captain Lou Grover in Hawaii Five-O (TV-Serie)

Synchronsprecher Schmitz leiht seine Stimme u.a. auch Christopher Judge
als Dr. Brooks in Snowdogs – Acht Helden auf vier Pfoten
als Söldner in The Dark Knight Rises

Tilo Schmitz spricht Dennis Haysbert
als Pedro Cerrano in Zweite Liga – Die Indianer von Cleveland sind zurück
als Kale in Sinbad – Der Herr der sieben Meere
als Richter in Die Abenteuer von Mr. Peabody & Sherman
als Reginald Swope in Naked

Synchronsprecher Schmitz leiht seine Stimme u.a. auch Djimon Hounsou
als Vivo in Octalus – Der Tod aus der Tiefe
als Mateo in In America
als Ajihad in Eragon – Das Vermächtnis der Drachenreiter

Tilo Schmitz spricht Jim Cummings
als Farouk in Aladdin
als Kater Karlo in Goofy nicht zu stoppen
als Budzo in Zambezia

Synchronsprecher Schmitz leiht seine Stimme u.a. auch Keith David
als Lamar in Executive Target
als Abu ‚Imam‘ al-Walid in Pitch Black – Planet der Finsternis
als Kupaka / Joe Napier / An-kor Apis / Prescient in Cloud Atlas

Tilo Schmitz spricht Michael Clarke Duncan
als Jayotis ‚Bear‘ Kurleenbear in Armageddon – Das jüngste Gericht
als Frankie Figs in Keine halben Sachen
als Kilowog in Green Lantern

Synchronsprecher Schmitz leiht seine Stimme u.a. auch Ron Perlman
als Johner in Alien – Die Wiedergeburt
als Sam Tucker in Titan A.E.
als Clarence „Clay“ Morrow in Sons of Anarchy (2008–2014)
als Nicola in Bunraku
als Pernell Harris in Hand of God
als Gnarlack in Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind

Tilo Schmitz spricht Steve Austin
als Paine in The Expendables
als Tommy Wick in The Package – Killer Games

Synchronsprecher Schmitz leiht seine Stimme u.a. auch Thomas Lister junior
als GR55 in Universal Soldier
als Moose in Circus
als Gefangener in The Dark Knight

Tilo Schmitz spricht Ving Rhames
als Marsellus Wallace in Pulp Fiction
als Luther Stickell in Mission: Impossible II
als Weyland in Death Race 2
als Charlie-27 in Guardians of the Galaxy Vol. 2

Synchronsprecher Schmitz leiht seine Stimme u.a. auch Wendell Pierce
als Little Caesar in Sleepers
als Sean in Ich glaub, ich lieb meine Frau
als Carlson in Parker

Erfahren Sie mehr über den Synchronsprecher Tilo Schmitz auf der Profilseite der Agentur Stimmgerecht oHG inklusive Hörproben, da wir hier nur einen Auszug ihrer Referenzen aufführen. Sie können Tilo Schmitz direkt über uns buchen, um Ihrem Projekt mit Hilfe der bekannten Stimme von Ving Rhames oder Michael Clarke Duncan einen besonderen Ausdruck zu verleihen.

Gerne beraten wir Sie hierfür und bieten zudem zwei Tonstudios in Berlin mit neuester Technik.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Neues Webseiten-Design für tonstudio-stimmgerecht.de & neue Webseite tonstudio-stimmgerecht.com

Werte Kunden und Sprecher,

vielen von Euch ist es schon positiv aufgefallen, wir haben das Design unserer Webseite www.tonstudio-stimmgerecht.de komplett überarbeitet.

Ferner kommen wir einem vielfachen Wunsch unserer internationalen Kundschaft gerne nach und haben mit der neuen Webseite www.tonstudio-stimmgerecht.com eine weitere eigenständige englischsprachige Seite neben der bekannten Webseite www.stimmgerecht.com etabliert.

In vielfacher Hinsicht haben wir unser Corporate Design beibehalten, aber dennoch aufgefrischt, Inhalte besser strukturiert und ein zeitgemäßes Layout aufgesetzt.

Die Sprecher Detailsuche haben wir weiter optimiert und andere interessante Funktionen überarbeitet.

Mit dem responsiven Webseitendesign beider Webseiten ist nun auch die Suche nach dem passenden Sprecher auf mobilen Geräten wie Tablets & Smartphones in Hoch- und Queransicht schnell und übersichtlich möglich.

Wir haben großen Wert auf die Performancesteigerung sämtlicher Seiten gelegt, damit auch bei vielfach noch vorhandenen langsameren Verbindungen nicht unnötig auf den Seitenaufbau gewartet werden muss.

Die Hörproben und Videos sind nun noch umfangreicher bei diversen bekannten Sprechern hinterlegt und geordnet. Dabei wurde darauf geachtet, dass die Medien sich über sämtliche Browser einwandfrei abspielen lassen.

Haben Sie schon Tonstudio 2 für sich entdeckt? Unser Tonmeister Philip Hansmann steht Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. Philip hat einen Bachelor in Recording Arts und schafft es mit seiner ruhigen Art und seiner großen Kompetenz aus Ihrem Projekt das technisch Machbare herauszuholen. Die Einwahl in das Tonstudio 1 oder das Tonstudio 2 finden Sie hier.

Wir wünschen viel Spaß beim Stöbern auf der neuen Homepage der Berliner Tonstudios Ihrer Agentur für Sprecher.

Haben Sie Anregungen/Kritik zur neuen Webseite? Schreiben Sie uns doch eine E-Mail an [email protected], wir freuen uns über Ihr Feedback.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Kim Hasper

Die Stimme von Chris Evans …

Synchronsprecher Dennis Schmidt-Foß leiht Chris Evans seine Stimme

  • in Spider Man Homecoming als Steve Rogers/Captain America
  • in Begabt – Die Gleichung eines Lebens als Frank Adler

Synchronsprecher Kim Hasper spricht/synchronisiert Chris Evans

  • in Street Kings als Detective Paul Diskant
  • in Final Call als Ryan

Neben Chris Evans spricht Kim Hasper auch Harry Osbourne in Spiderman 2 und in Wie ein einziger Tag 1. Sein stimmlicher Einsatzbereich erstreckt sich von Film und TV über Rundfunk bis Werbung. Seine facettenreichen Stimme ist frisch und jugendlich bis mittelkräftig bzw. kräftig. Kim Hasper leiht seit über 7 Jahren auch weiteren bekannte Stimmen wie Ryan Reynolds, Ashton Kutcher, Tim Rigby und David Seaman seine Stimme.

Hörproben und weitere  interessante Informationen  zum Synchronsprecher und Werbesprecher Kim Hasper finden Sie unter:

https://www.stimmgerecht.de/sprecher/1855/Kim-Hasper.html

Synchronsprecher Stefan Günther lieh Chris Evans ebenfalls seine Stimme

  • in Das Mädchen mit dem Diamantenohrring als Jimmy Dobyne
  • in London – Liebe des Lebens? als Syd

Synchronsprecher David Turba lieh Chris Evans ebenfalls seine Stimme

  • in Nanny Diaries als Harvard Hottie

Synchronsprecher Dominik Auer lieh Chris Evans ebenfalls seine Stimme

  • in Nicht noch ein Teenie-Film! als Jake Wyler

Synchronsprecher Benedikt Weber lieh Chris Evans ebenfalls seine Stimme

  • in Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer als Johnny Storm
  • in Fantastic Four als Johnny Storm

Synchronsprecher Konrad Bösherz lieh Chris Evans ebenfalls seine Stimme

  • in Boston Public als Neil Mavromates

(u.a. Quellen: Synchronkartei)

Die aufgeführten Projekte der Synchronsprecher/innen stellen nur Auszüge dar.

Gerne  berät Sie das Team von Stimmgerecht hinsichtlich der Vermittlung und Buchung von Synchronsprechern/Synchronsprecherinnen bzw. Native Speakern in unterschiedlichen Sprachen für Ihre Werbeproduktionen, Hörbucher, PC-Games, Dokumentationen und Imagefilme.

Ingo Oschmann Hörbücher

Ingo Oschmann – Star Search Comedian

Als Sieger der Casting Show Star Search in der Kategorie Comedy wurde Ingo Oschmann einem breiten Publikum bekannt. Bereits 2 Jahre vor Star Search, wurde Ingo Oschmann jedoch schon mit dem Swiss Comedy Award ausgezeichnet.

Seinen Bekanntheitsgrad steigerte Ingo Oschmann anschließend durch viele Auftritt wie beim Quatsch Comedy Club, Night Wash und seinem eigenem Programm „Wenn Sie lachen, ist es Oschmann“.

Als Sprecher für Hörbücher überzeugt Ingo Oschmann zusammen mit Jürgen von der Lippe im Hörbuch „Schönen Abend“. Mit diesem stand er auch am Theater an der Kö auf der Bühne.

Ingo Oschmann ist natürlich auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Ingo Oschmann auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen sie ja Ingo Oschmann für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Ingo Oschmann bei Agentur Stimmgerecht einfach hier!

Sprecher Erich Räuker

Erich Räuker – Von Stargate bis Nürnberg

Erich Räuker synchronisierte Richard Dean-Anderson in Stargate, Bruce Campbell in „Spiderman“, Alec Baldwin in „Nürnberg“ und Liam Cunningham in „Die Mumie – Das Grabmal des Drachenkaisers“.

Aber Synchronsprecher Erich Räuker veredelte auch als Erzähler mit seiner kräftigen, dynamischen und vollen Stimme Hörbücher wie Ich steh nicht mehr zur Verfügung, Teufelszahl und Raumstation Alpha-Base sowie viele packende und einfühlsame Produktionen.

Erich Räuker ist natürlich auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Erich Räuker auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Erich Räuker für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Erich Räuker bei Stimmgerecht einfach hier!

Schauspieler Tim Sander

Tim Sander – Verliebt in Berlin mit guten und schlechten Zeiten

Den meisten ist Tim Sander aus seinen Anfangszeiten bei Gute Zeiten Schlechte Zeiten (GZSZ) oder Verliebt in Berlin bekannt.

Aber Tim Sander hat bereits in jungen Jahren synchronisiert: von Hackers – Im Netz des FBI, Breaking Bad, Medium – Nichts bleibt verborgen bis hin zur Serie Bones – Die Knochenjägerin.

Die Stimme von Tim Sander ist dynamisch, jugendlich und warm, die Einsatzmöglichkeiten sind entsprechend vielfältig.

Der Schauspieler, Musiker und Synchronsprecher Tim Sander ist mit seiner bekannten Stimme natürlich auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Tim Sander auf unserer Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Tim Sander für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Tim Sander bei Stimmgerecht einfach hier!

Nina Vorbrodt

Nina Vorbrodt – Von der Lindenstraße bis zum Sechserpack

Comedyfans kennen Nina Vorbrodt in vielen Facetten bereits aus den Formaten Sechserpack, Schillerstraße und die wilden Hühner.

Nina Vorbrodt war aber auch in der Lindenstraße zu sehen. Sowohl als Schauspielerin und Sprecherin  ist Nina Vorbrodt sehr wandlungsfähig.

So kann Nina Vorbrodt z.B. mit einer zickigen Stimme die Tussi in Hörspielen sehr amüsant interpretieren und auf der anderen Seite mit einer sanften und seriösen Stimme die sachlichen Texte eines Berichtes einsprechen.

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Nina Vorbrodt ist natürlich auch bei den Stimmgerechtlern im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Nina Vorbrodt auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Nina Vorbrodt für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Nina Vorbrodt bei Stimmgerecht einfach hier!

Synchronsprecher Georg Tryphon

Georg Tryphon – Ein Berliner mit griechischen Wurzeln

Georg Tryphon wurde als Sohn griechischer Eltern in Berlin geboren. Die Stimme von Georg Tryphon ist vielen Berlinern auch aus den Radiosendern RIAS Berlin/rs2 und SFB/rbb bekannt.

In den Filmen Ödipussi, Die flambierte Frau und die Päpstin sowie in den Fernsehproduktionen Berlin-Berlin, Adelheid und ihre Mörder als auch in Donna Leon – Commissario Brunetti überzeugte Georg Tryphon mit seinem schauspielerischen Talent.

Als Synchronsprecher lieh Georg Tryphon bereits in früheren Jahren dem Sergeant Maxwell Klinger aus M*A*S*H, gespielt von Jamie Farr, seine warme, dynamische und unverwechselbar markante Stimme.

Georg Tryphon ist natürlich als Sprecher auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Georg Tryphon auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Georg Tryphon für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Georg Tryphon bei den Stimmgerechtlern einfach hier!

Synchronsprecher Ulrich Hilke

Ulrich Hilke – The Best Audio Talent

Ulrich Hilke hat gerade seine Sprecher- und Synchronsprecherausbildung an der Akademie Deutsche POP unter Monika Hein und dem bekannten Schauspieler/Synchronregisseur Michael Grimm erfolgreich abgeschlossen.

Die Einsatzmöglichkeiten von Ulrich Hilke mit seiner wandelbaren Stimme sind nunmehr um die Bereiche Synchron und Hörspiele erweitert worden.

Anfang des Jahres 2010 konnte unter der Mitwirkung von Ulrich Hilke der Funkspot Jack Daniel’s Evolution Kaffee den begehrten Branchenoscar RAMSES Award in Gold in der Kategorie „Best Audio Talent“ gewinnen.

Im Juli 2010 wird Ulrich Hilke sein erstes Hörbuch bei einem Hamburger Verlag einsprechen.

Ulrich Hilke ist natürlich auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen buchbar.

Hören Sie bei den Stimmproben von Ulrich Hilke auf unserer Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Ulrich Hilke für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Ulrich Hilke bei Stimmgerecht einfach hier!