Hollywood-Stars und ihre Synchronstimmen

Synchronsprecher für berühmte Hollywood-Stars

Wir lieben unsere Stars auf der Leinwand und vergöttern sie mit all ihren aufregenden Facetten. Sie verkörpern oftmals genau das, was wir uns für uns selbst wünschen, und wären gern wie sie. Wer wäre nicht gern so stark wie Donnergott Thor aus der „Avengers“-Reihe und könnte fliegen wie dieser gottgleiche Superheld. Oder wir wünschen uns so jung, dynamisch und erfolgreich zu sein wie Leonardo DiCaprio in „The Wolf of Wall Street“. Und die weiblichen Zuschauerinnen wünschen sich so schön und begehrenswert zu sein wie Anastasia Steele in „Fifty Shades of Grey“, um auch mal eben so einen hübschen Milliardär um den kleinen Fingern wickeln zu können. Aber genau darum geht es bei Film und Fernsehen – die Fiktion einer aufregenden Welt und ihre vielen Charaktere, die uns dabei begleiten, während wir ihre Abenteuer miterleben und bei der Action, der Liebesgeschichte oder dem Komplott mitfiebern.

Damit nun diese Fantasie perfekt wird, gehört für jede Rolle der genau passende Schauspieler dazu, sonst wird die Geschichte unglaubwürdig. Und für genau diesen Zweck gibt es das Casting Department, das mit viel Knowhow stets den richtigen Schauspieler zu der jeweiligen Rolle vermittelt und den optimalen Match damit herstellt. Das ist oftmals gar nicht so einfach und bei den Filmen und Serien, bei denen das nicht funktioniert hat, sind diese oftmals auch gnadenlos gefloppt und beim Publikum komplett durchgefallen. Daher wird gerade auf diesen Fakt ein enorm großes Augenmerk gelegt und mit viel Fingerspitzengefühl die jeweilige Auswahl der Protagonisten getroffen.

Um nun auch für die Adaption für die ausländischen Zuschauer genau diese Fiktion fortzuführen, muss auch bei der Auswahl der Synchronsprecher nicht weniger Aufmerksamkeit darauf gelegt werden, dass auch die jeweilige Stimme perfekt zu dem Schauspieler und der Rolle passt. So gehört beispielsweise zu einem Actionstar auf jeden Fall eine äußerst maskuline und sehr markante Stimme und zu einer grazilen Leinwandgöttin eher eine feengleiche Stimme. Aber auch hierfür gibt es versierte Experten, die sich mit dem Phänomen der Stimme absolut auskennen und bei der jeweiligen Auswahl stets genau ins Schwarze treffen. Stimmgerecht steht für genau diese Expertise und wir haben unzählige versierte professionelle Sprecher in unseren Synchronsprecherkartei. Impressionen der Hollywood-Stars Synchronstimmen gibt es hier.

Bei der Produktion von Filmen arbeiten die verschiedenen Fachabteilungen immer Hand in Hand, um die optimale Auswahl zusammenzubringen. Die Produzenten, der Regisseur und das Casting agieren zusammen und oftmals wird bereits beim Dreh schon die Synchronisation mit ins Boot geholt. So hat Andreas Fröhlich (bekannt als einer der Hauptsprecher der Drei Fragezeichen) damals für die deutsche Synchronisation von „Herr der Ringe“ verantwortlich gezeichnet. Bei einer anschließenden Lesung hat er einmal verraten, dass Peter Jackson, der Direktor der Reihe, schon während des Drehs im fernen Neuseeland immer wieder halbfertige Szenen nach Deutschland zu ihm geschickt hatte, um die jeweilige Synchronisation bereits zu diesem Zeitpunkt mit vorzubereiten. Es war ihm eine echte Herzensangelegenheit, dass seine Idee auch im Ausland für die Zuschauer perfekt rüberkommt.

Hollywood-Stars Synchronstimmen

Damit die Fiktion auf der Leinwand oder dem Bildschirm zuhause nun aber auch perfekt wird, muss neben der optimalen Stimme auch das Gesamtbild passen. So hat es sich etabliert, dass viele Stars in der Regel von denselben Synchronsprechern gesprochen werden und somit für uns deutsche Zuschauer deren Stimme die eigentliche Stimme unserer Leinwandhelden wird. Wir sind dann schon eher irritiert, wenn der Hauptprotagonist plötzlich eine ganz andere Stimme innehat, was manchmal daran liegt, dass der eigentliche Sprecher vielleicht gerade nicht zur Verfügung stand oder, wie in einigen berühmten Fällen bereits geschehen, auch gestorben ist. Ein bekannter Fall ist der des Synchronsprechers von Tom Hanks, der eigentlich von Arne Elsholtz gesprochen wurde und nach seinem Tod hat dies Joachim Tennstedt wieder übernommen.

Wir mögen es, wenn alles zusammenpasst und absolut seine Richtigkeit hat. Und die Stimme gehört für uns auf jeden Fall mit dazu. Auch freuen wir uns, wenn uns „unser“ Hollywoodstar auch bei anderen Gelegenheiten begegnet, wenn er uns etwa unser Lieblingsbuch im Rahmen eines Hörbuchs vorliest, in einer TV-Werbung zu hören ist oder als Sprecher einer fesselnden Dokumentation zum Einsatz kommt. Denn auch dies gehört zum festen Portfolio eines jeden versierten Synchronsprechers. Hollywood-Stars Synchronstimmen ganz nah!

Bettina Weiß – die Synchronstimme von Sandra Bullock

Ihre Stimme ist so eindringlich wie einzigartig. Wir kennen sie von unzähligen Filmen mit Hollywoodstar Sandra Bullock, darunter Blockbuster wie „Speed“, „Demolitian Man“ oder „Bullet Train“ oder natürlich auch in der Liebeskomödie „Selbst ist die Braut“ gemeinsam mit Leinwandschönling Ryan Reynolds. Aber nicht nur das. Die Synchronstimme von Sandra Bullock alias Bettina Weiß begegnete uns auch als Sprecherin von „Desperate Housewives“-Star Teri Hatcher, von James Bond-Ehefrau Rachel Weisz sowie von Juliette Lewis. Aber vor allem als Synchronstimme von Sandra Bullock konnte sie sich einen festen Platz im Olymp der ganz großen Sprecherinnen sichern.

Claudia Urbschat-Mingues – die Synchronstimme von Angelina Jolie

Ach, was klingt ihre Stimme doch schön! Claudia Urbschat-Mingues hat uns mit ihrer wunderbaren Stimme schon oftmals den Filmabend versüßt. Sie spricht fest Hollywood-Schauspielern Angelina Jolie und gehört damit ebenfalls zu den ganz Großen. Wenn man die deutsche Version eines Films mit Angelina Jolie sieht, erwartet man unmittelbar sofort die Synchronstimme von Angelina Jolie. Ohne sie wäre es nicht das Gleiche und es würde uns stören, eine andere Stimme als die von Claudia Urbschat-Mingues zu hören. Tatsächlich lieh die umtriebige Sprecherin ihre eindrucksvolle Stimme bereits vielen weiteren bekannten Hollywood-Schauspielerinnen, darunter Jennifer Garner und Jennifer Connelly in „Top Gun: Maverick“.

Ulrike Stürzbecher + Nadja Reichardt – Synchronstimmen von Jennifer Aniston

Wer die TV-Serie „Friends“ in den 1990ern geliebt hat, der kennt als Synchronstimme von Jennifer Aniston vor allem die von Nadja Reichardt. Prägnant und aufgeregt folgte uns ihre Stimme allwöchentlich in dieser beliebten Serie. In den darauffolgenden Filmen kennt man eher die Stimme von Ulrike Stürzbecher als die Synchronstimme von Jennifer Aniston. Sie hat einen enormen Wiedererkennungswert und ist uns über die Jahre liebgeworden. Man kennt sie ebenfalls als Stimme von Hollywoodliebling Kate Winslet in „Titanic“ und in „Liebe braucht keine Ferien“ sowie von Anne Heche, Jessica Biel und Patricia Arquette.

David Nathan – Synchronstimme von Johnny Depp

Johnny Depp ist seit Jahrzehnten ein äußerst erfolgreicher Hollywoodschauspieler. Man kennt ihn aus unzähligen Rollen wie „Charlie und die Schokoladenfabrik“, „Sleepy Hollow“ und natürlich aus „Fluch der Karibik“. Gesprochen wird er in der Regel von Synchronsprecher David Nathan, der ihm mit seiner facettenreichen Stimme genau den richtigen Pfiff verleiht. Außerdem lieh die Synchronstimme von Johnny Depp David Nathan bereits seine unvergleichliche Stimme Christian Bale, Paul Walker und Val Kilmer. So wandelbar wie der Schauspieler ist auch die Stimme von David Nathan. Und so erfreut uns dieser perfekte Match in unzähligen Filmen mit ihrem großartigen Können.

Engelbert von Nordhausen – Synchronstimme von Samuel L. Jackson

Der Hollywoodstar Samuel L. Jackson ist aus der Filmwelt nicht mehr wegzudenken. Er war praktisch bei allen großen Filmepen mit dabei. Dazu gehören „Star Wars“ und „Avengers“ sowie Filme wie „Unbreakable“ und natürlich seine Paraderolle in „Pulp Fiction“. Dabei wird er stets in der deutschen Synchronisation begleitet von Engelbert von Nordhausen. Seine kräftige und sehr markante Stimme ist uns allgegenwärtig und praktisch als Synchronstimme von Samuel L. Jackson nicht mehr wegzudenken.

Detlef Bierstedt – Synchronstimme von George Clooney

Ein echter Hollywoodstar und ein absoluter Frauenliebling. George Clooney ist durch seine Rolle als Arzt in „Emergency Room“ bekannt geworden und seitdem in zahlreichen Filmen ganz vorne mit dabei. Er brillierte in dem berühmten Dreiteiler als Danny Ocean, war bei „From Dusk till Dawn“ mit dabei sowie in „Up in the Air“. Gesprochen wird er meist von Detlef Bierstedt, der ihn mit seiner äußerst kräftigen, warmen Stimme in den deutschen Versionen begleitet. So konnte er sich die begehrte Position als feste Synchronstimme von George Clooney sichern, worum ihn sicherlich viele beneiden. Weiterhin kennt man ihn als Sprecher von Stellan Skarsgård, Bill Pullman sowie Ken Watanabe.

Hören Sie bei den Stimmproben der bekannten Stimmen von Hollywood-Stars auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Bekannte Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl ebenso wie neue SprecherInnen. Einer der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Voiceover Sprecher

Was bedeutet eigentlich Voiceover?

Wie der Name schon sagt, verbirgt sich hinter diesem eingedeutschten Fachbegriff die Stimme ‚über etwas‘. Sie ist praktisch körperlos und man hört nur die Stimme des Sprechers ohne ihn im Bild zu sehen. Ein anderer Begriff dafür ist die sogenannte Off-Stimme im Gegensatz zur On-Stimme. Bei einem On-Sprecher erscheint die Person mit im Bild im Fernsehen und moderiert beispielsweise eine Talkshow, verliest die Nachrichten oder kommentiert ein Ereignis. Die Zuschauer können genau sehen, wer da gerade spricht und zu wem die Stimme gehört. Bei einem Voice-over Sprecher ist genau das Gegenteil der Fall und der Zuschauer – in diesem Fall dann eher der Zuhörer – hört nur die Stimme des Sprechers und hat keine Vorstellung davon, wie der Sprecher dazu aussieht.

Die typischen Einsatzgebiete für Voice-over Stimmen

Eine ganz typische Verwendung von Voiceover Sprechern findet man in der Werbung. Hierbei soll ganz klar das jeweilige Produkt im Fokus der Aufmerksamkeit stehen und in der Regel erklärt ein Sprecher die vielen Vorteile dazu. Der Zuschauer kann sich ganz auf das zu bewerbende Produkt konzentrieren und lauscht dabei der Stimme des Off-Sprechers. Im Beispiel einer Werbung für eine Margarine sieht man die Packung in einer ansprechenden Umgebung und der Voice-over Sprecher gibt mit einer angenehmen Stimme die Vorteile preis. Im Anschluss wird vielleicht noch eine Familie beim Frühstück mit dem Produkt gezeigt, der Off-Sprecher bleibt dabei aber weiterhin unsichtbar. Die eindringliche Stimme des Sprechers dringt dabei konzentriert in das Bewusstsein des Zuschauers und bleibt dort nachhaltig haften. So funktionieren die Werbebotschaften ganz ausgezeichnet. Bei der Einspielung des Werbespots wird der Off-Sprecher erst im Nachhinein eingesprochen und hinzugefügt.

Ein weiteres großes Einsatzgebiet für Voice-over Stimmen findet sich bei TV-Dokumentationen. Die Bilder eines Themas werden eindrucksvoll in Szene gesetzt und der Zuschauer ist schier gebannt von dem Geschehen. Aber ohne den entsprechenden Ton und die Erklärungen eines Off-Sprechers können die Zuschauer das Gesehene aber oftmals gar nicht einordnen. Beispielsweise in einer Dokumentation über die Meeresbewohner sind die Aufnahmen und Filme der vielen bunten Fische und ihre Verhaltensweisen zwar äußerst ansprechend zu sehen, aber will man darüber hinaus über das Thema mehr erfahren – was ja bei einer Dokumentation vor allem der Sinn ist – muss man den Berichten des Sprechers aus dem Off lauschen. Denn nur damit bekommt das Gesehene auch eine spezielle Richtung und man erfährt dazu jede Menge Wissenswertes zu dem Thema.

Im Gegensatz zu früheren Zeiten kommen noch jede Menge weitere Einsatzgebiete für Voiceovers hinzu, die es früher so gar nicht gegeben hat. Ein weltweit riesengroßer Markt findet sich im Bereich der Videospiele und PC Games. Auch hierbei kommen Voice-over Sprecher zum Einsatz und kommentieren die Spiele, verkörpern die Figuren und hauchen ihnen mit ihren Stimmen Leben ein. Gerade bei den Videospielen wird enorm wert auf die Stimmen gelegt und es finden sich unzählige Bekannte Voiceover Sprecher aus Film und Fernsehen wieder. So wird beispielsweise bei der Einführung eines Blockbusters in den Kinos der Sprecher des Hauptprotagonisten oftmals gleich als Voice-over Stimme für das PC Game mitverpflichtet. Auf diese Weise stellt sich ein Wiedererkennungswert ein und der ist praktisch unbezahlbar.

Podcasts erfreuen sich großer Beliebtheit und das mit stetig steigender Tendenz. Auch hierfür kommen Voice-over Stimmen zum Einsatz und man hat beim Hören eines Podcasts die ganze Zeit die Stimme des Sprechers im Ohr, während dieser eindringlich über ein Thema berichtet. Podcasts gibt es zu jedem nur erdenklichen Thema und die Stimme dafür muss daher auch passend zum Thema gewählt werden. Wenn ein Jugendlicher über ein für ihn interessantes Thema über YouTuber, Influencer & Co. lauscht, muss der Sprecher auch dazu passen, um praktisch auf Augenhöhe – in diesem Fall eher auf der Basis des Gehörten – rüberzukommen. Dreht sich ein Podcasts um wissenschaftliche Themen, sollte die Stimme auch eher nüchtern und unaufgeregt darüber referieren, um dem Hörer die bloßen Fakten zu vermitteln.

Gleiches gilt für das Einsprechen von Hörbüchern. Handelt es sich eher um Bücher für Kinder und Jugendliche, wird auch die Sprache des Hörbuchs dementsprechend angepasst. Wird ein Krimi für Erwachsene eingelesen, klingt die Stimme eindringlich und baut auch mit der Stimme einen gewissen Spannungsbogen auf. Bei Hörbüchern zu Romanen und Erzählungen freut sich der Zuhörer über eine äußerst angenehme Stimme, damit die Konzentration nicht abschweift, sondern dem Hörbuch gebannt gelauscht werden kann.

In der heutigen technologisierten Welt werden auch jede Menge professionelle Voiceover Sprecher für das Vertonen von technischen Dingen benötigt. Man findet sie praktisch überall, sei es im Auto bei Navigationsgerät, zuhause beim Sprachassistenten wie Alexa von Amazon oder bei Warteschleifen und Telefonansagen. Hierfür gilt, dass die Stimme ganz nüchtern, aber trotzdem nicht unangenehm rüberkommen muss, damit die Fakten einfach und klar vermittelt werden können.

Das besondere Können von Voice-over Sprechern

Was vielleicht auf den ersten Blick eher einfach erscheint, ist es aber so gar nicht und es wird nicht umsonst auf durchweg professionelle Sprecher für das Einsprechen von Off-Texten zurückgegriffen. Während ein On-Sprecher sich durch seine optische Präsenz im Fernsehen in Szene setzen kann und mit Mimik und Gestik arbeitet, vermag ein Voiceover ausschließlich durch seine Stimme zu den Zuschauern bzw. Zuhörern durchzudringen. Und das ist oftmals gar nicht so einfach. Für einen versierten Sprecher stellt das natürlich durch seine professionelle Ausbildung, sein Training und seine langjährige Erfahrung keine Hürde dar. Die gut ausgebildeten Sprecher vermögen mit ihrer Stimme praktisch zu spielen und verschiedenen Figuren, Geschehnissen und Geschichten auf diese Weise zu Leben zu verhelfen. So lesen die Sprecher beispielsweise die Hörbücher nicht einfach vor, sondern betonen die verschiedenen Personen, die in dem Buch vorkommen, unterschiedlich und man hat teilweise sogar das Gefühl, ein Hörspiel mit verschiedenen Sprechern zu hören und nicht einfach nur einem Hörbuch zu lauschen.

Gleiches gilt für einen Podcast, der ebenfalls mit Leben versehen werden muss, um das Gehörte entsprechend verarbeiten zu können. Ganz anderes gilt selbstverständlich für sachliche Einspielungen von Off-Texten in den Nachrichten, die nur ganz nüchtern kommentiert werden müssen. Noch schlichter geht es bei Navigationsgeräten, Warteschleifen oder Sprachassistenten zu. Hierbei muss die Voice-over Stimme noch weniger aufgeregt rüberkommen, aber trotzdem eindringlich zum Hörer vordringen. Um es auf den Punkt zu bringen: Ein Voice-over Sprecher steht vor der Herausforderung, die Bilder für sich sprechen zu lassen und sich daher einerseits zurückzunehmen, aber auf der anderen Seite stimmlich eindringlich den Text dazu vorzutragen. Das ist oftmals gar nicht so leicht.

Voice-over Sprecher bei Stimmgerecht.de

Durch die immense Auswahl an versierten Sprechern findet man bei uns garantiert genau den richtigen Sprecher, der perfekt zum jeweiligen Voiceover passt. Die durchweg professionellen Sprecher bringen mit ihrem eindrucksvollen Stimmen Emotionen in jedweden Beitrag und leiten ganz spielerisch die Konzentration der Zuschauer auf das Gehörte. Jeder Sprecher ist mit einer breiten Auswahl an Hörproben bestückt, so dass man sich vorab einen guten Eindruck über die verschiedenen Einsatzgebiete und sprachlichen Möglichkeiten der Voice-over Stimmen verschaffen kann. Dass man dabei noch äußerst bekannten Stimmen aus unzähligen Hollywood-Verfilmungen und berühmten Schauspielern aus TV-Serien begegnet, macht dadurch nochmal so viel Spaß!

Wie wäre es beispielsweise mit Norbert Langer als deutsche Stimme von Tom Selleck alias Magnum oder der verführerischen Stimme von Claudia Urbschat-Mingues, die sich als feste deutsche Stimme von Angelina Jolie etablieren konnte? Bei Stimmgerecht.de findet man Ulrike Stürzbecher, besser bekannt als deutsche Stimme von Kate Winslet und Jennifer Aniston sowie Engelbert von Nordhausen, der fest Hollywoodgröße Samuel L. Jackson spricht. Die Reihe an versierten und bekannten Stimmen für professionelle Voiceovers ist praktisch endlos.

Hören Sie bei den Stimmproben der bekannten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Bekannte männliche Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl ebenso wie unsere weiblichen Stimmen. Eine/r der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Was ist eine Off-Stimme?

Off-Sprecher im Einsatz

Ja, was ist eigentlich eine Off-Stimme? Per Definition ist eine Stimme aus dem Off im Gegensatz zu einer On-Stimme eine körperlose Stimme. Will heißen, dass man die sprechende Person nicht sieht. Wenn also beispielsweise Tagesschausprecher Jens Riewa allabendlich um 20 Uhr die Tagesschau verliest, so spricht man in so einem Fall von einer On-Stimme. Wenn Moderator Markus Lanz in seiner Diskussionsrunde zu seinen Talkshowgästen spricht, ist er als On-Sprecher im Bild zu sehen. Und wenn während der Nachrichten ein vor Ort live sprechender Reporter eingeblendet wird, ist dieser ebenfalls on. Die Zuschauer können sehen, zu wem die Stimme gehört. Für den Beobachter passt die Stimme zu der Person und man folgt gespannt, was diese zu verkünden hat. Gestik und Mimik spielen in so einem Fall ebenfalls eine große Rolle. Man blickt dem Sprecher sozusagen tief in die Augen, wie man es auch bei einer Person machen würde, die einem gegenübersitzt.

Diese Vorteile hat ein Sprecher aus dem Off natürlich nicht. Man hört lediglich seine Stimme und folgt eher der jeweiligen Handlung, die der Sprecher kommentiert. Bei dieser Beschreibung der Unterschiede zwischen Off- und On-Sprecher wird einem sofort klar, worin die besondere Herausforderung für den Off-Sprecher liegt. Er kann keine zu dem Thema passende etwaige Gestik einsetzen oder das Gesicht mit entsprechender Mimik verziehen. Allein seine Stimme muss das alles zum Ausdruck bringen und den Zuhörer mitnehmen – nein, nicht nur mitnehmen, sondern gegebenenfalls sogar mitreißen. Wer das allein mit seiner Stimme kann, hat es geschafft!

Die Off-Stimme – die Herausforderung

An dieser Stelle seien kurz einmal die negativen Ausrichtungen eines Off-Sprechers genannt: Die Stimme und vor allem die Tonlage und die Betonung müssen unabdingbar zum Thema passen. Kommentiert beispielsweise ein Sprecher ein Fußballspiel, sollte die Stimme nicht monoton und gelangweilt rüberkommen, sondern ganz im Gegensatz mitreißend und trotzdem formell das Geschehen kommentieren. Ist ein Kommentator aber im Einsatz für einen historischen Abriss über den Zweiten Weltkrieg, ist alles Aufrührerische in der Stimme unpassend und der Sprecher sollte einfach nur sachlich, allerdings natürlich auch genauso wenig monoton – sonst schaltet der Zuhörer irgendwann mental ab und schläft buchstäblich ein – die Geschichte darlegen. Und last but not least: Wenn zum Beispiel etwas Lustiges kommentiert wird (die 100 lustigsten Begebenheiten mit Tieren), dann sollte der Sprecher mit seiner Stimme spielen und sie mit allen Höhen und Tiefen den Geschehnissen anpassen – Spannungsfaktor garantiert!

Off-Sprecher vs. Synchronsprecher

Der Unterschied zwischen einem On-Sprecher und einem Sprecher aus dem Off ist nun klar. Aber was macht den Unterschied zu einem Synchronsprecher aus? Worin besteht hierbei die Challenge? Ein Synchronsprecher leiht seine Stimme einem bestimmten Schauspieler in Film und Fernsehen. Seine Herausforderung besteht darin, dass er den deutschen Text nun über den Originaltext legen muss. Das heißt, er muss den Schauspieler mit seinen Lippenbewegungen mit dem synchronisierten Text in Einklang bringen. Das ist mit vielen ausländischen Sprachen, die oftmals längere oder kürzere Sätze im Original beinhalten, oft gar nicht so einfach. Ein Off-Sprecher obliegt dieser Einschränkung nicht. Er kann frei seinen Text in den jeweiligen Szenen sprechen und sich ganz darauf konzentrieren.

Off-Sprecher sind vielbeschäftigte Sprecher

Die versierten Synchronsprecher haben in der heutigen Zeit viel zu tun. Die internationalen Filme und Fernsehserien werden für den deutschen Einsatz – im Gegensatz zu einigen anderen Ländern wie die Niederlande oder Dänemark, die mit Untertiteln arbeiten – in der deutschen Sprache synchronisiert.

Hörspiele für Kinder waren schon immer äußerst beliebt. Die Hörbücher für Erwachsene erfreuen sich seit mehreren Jahren großer Beliebtheit und das mit steigender Tendenz. Viele Leseratten erfreuen sich auch auf Reisen oder im Auto an spannenden Büchern, die ihnen ganz praktisch einfach vorgelesen werden. Und das oft von bekannten Stimmen wie Dietmar Wunder (die deutsche Stimme von James Bond) oder Olaf Baden (Off-Stimme in der Doku „Pompeji“) oder Schauspielerin Gudrun Landgrebe, die den Romanen von Charlotte Link sehr eindrucksvoll ihre Stimme leiht.

Auch die Videospiel-Industrie bedient sich immer öfters bekannten Stimmen für ihre PC-Games. Aber es gibt noch unzählige weitere Einsatzgebiete für Off-Sprecher und die gut ausgebildeten Sprecher können, je nach Einsatzgebiet und Thema, ihren markanten Stimmen mit all ihren Facetten Ausdruck verleihen.

Die Off-Stimme in der Werbung

Vor allem in der Werbung findet die Stimme aus dem Off ihre Verwendung, weshalb Konsumenten eine Stimme unmittelbar mit dem Produkt verbinden. In der Hörfunkwerbung sowie, aber auch in den Fernsehspots bedarf es einer Stimme, die die jeweiligen Vorzüge der Produkte klar aufzeigt. Während im Radio nur die Stimme zum Einsatz kommt wie im RBB Radiospot mit Suzanne Vogdt für „Tropical Islands“, werden in den Spots im Fernsehen in der Regel auch Menschen im Umgang mit den Produkten gezeigt. Was den Konsumenten aber in seinen Bann zieht, ist die Off-Stimme dazu wie beispielsweise bei der Mercedes-Werbung mit der Stimme von Reiner Schöne. Dieser oftmals bekannten Stimmen glauben die potentiellen Käufer eher, was das Produkt zu bieten hat und welche Vorzüge es hat. TV-Werbung wird zu 75 % von männlichen Sprechern gesprochen. Die weibliche Off-Sprecherin kommt hierbei eher zu kurz außer bei klassischen Produkten für Frauen oder auch Kinder. Hier beispielsweise zu nennen die weiblich-rauchige Stimme der Ellen Betrix-Werbung mit dem Slogan: „Ellen Betrix – the Care Company“ oder Claudia Urbschat-Mingues für die Werbung von „Oil of Olaz“.

Voice over Sprecher für Kommentare

Bei einem Voice over wird die jeweilige Filmaufnahme mit einem Sprechertext überlagert. Während die Tonaufnahme des Originals mit all seinen benötigten Geräuschen erhalten bleibt, wird lediglich der gesprochene Text darübergelegt. Dies funktioniert bestens bei gesprochenen Kommentaren von Tierfilmen, die beispielsweise bei den aufsehenerregenden Filmen von National Geographic zum Einsatz kommen. Man hört die Naturgeräusche und der Voice over Sprecher kommentiert das Gesehene und informiert die Zuschauer mit allem Wissenswerten rund um das Thema.

Bei Euronews & Co. werden viele Themen von Kommentarstimmen aus dem Off dargestellt. Sachlich und präzise wird das Weltgeschehen in den Fokus gebracht und von allen Seiten beleuchtet. Oftmals werden auch Original-Interviews oder Kommentare im O-Ton in ausländischer Sprache eingeblendet, die von einer deutschen Off-Stimme für die Zuschauer übersetzt gesprochen wird. Dies erhöht die Authentizität des Geschehens und die Meinung der Beteiligten dazu.

Die Historie wird oft und gerne mit spannenden geschichtlichen Dokumentationen aufgearbeitet und zu einem speziellen Thema werden historische Bilder und Filmsequenzen sowie Zeitzeugen eingeblendet. Das alles wird von einer Kommentarstimme gesprochen, die den Zuschauer weder durch zu aufgeregte Kommentare ablenkt noch zu gelangweilt die Geschichte herunterleiert. Wer könnte das besser als versierte Synchronsprecher? Unzählige dieser Dokumentationen werden von berühmten Stimmen wie der deutschen Stimme von Tom Sellek/Burt Reynolds (Norbert Langer) oder K. Dieter Klebsch, der deutschen Stimme von Alec Baldwin gesprochen. Auch Wolfgang Pampel – besser bekannt als deutsche Stimme von Harrison Ford – oder Joachim Kerzel, der Anthony Hopkins und Dustin Hoffman spricht, sind auf dem Gebiet der Kommentarstimmen ganz groß im Geschäft.

Sprecher aus dem Off für jeden Anlass

Die Fernsehsender benötigen für die Ankündigung ihrer Sendungen eine Off-Stimme, die die Zuschauer darüber informiert, dass beispielsweise nächsten Dienstag zu bester Prime Time die Sendung XY zu sehen ist. Oder während der Fußballeuropameisterschaft wird angekündigt, wann das nächste Spiel zwischen welchen Mannschaften zu sehen ist unter Einblendung des EM-Logos. Für Trailer jeglicher Art werden grundsätzlich Off-Sprecher benötigt.
Aber es gibt natürlich auch ganz andere Einsatzgebiete für Off-Sprecher. Das Internet bietet dafür ein breites Spektrum an Möglichkeiten. In Zeiten von Corona, aber natürlich auch schon vorher, finden Schulungen für so ziemlich jede Branche online statt. Ein Sprecher führt durch das Schulungsmaterial. In Computertools wird die Menüführung durch einen Sprecher erklärt. Und bei Navigationsgeräten ist es oftmals eine weibliche Off-Sprecherin, die den Autofahrern die navigatorischen Befehle gibt. Professionelle, sachliche Stimme sind für diesen Einsatz vonnöten und die vielen bekannten – und weniger bekannten – Sprecher erfreuen die Anwender mit ihren eindringlichen Stimmen.

Zu den prominentesten Beispielen dieser Tage zählt auf jeden Fall die Stimme von Alexa. Viele Menschen werden von der Stimme des Sprachassistenten Amazon Echo durch den Tag begleitet. Wem diese sympathische Stimme gehört, hält der Amazon Konzern allerdings geheim. Vermutungen, dass Nina Rolle die Off-Sprecherin von Alexa ist, wurde seitens Amazon noch von der Synchronsprecherin bestätigt noch dementiert. Die Off-Stimme von Alexa wurde exklusiv für den amerikanischen Riesen verpflichtet.

Hören Sie bei den Stimmproben der Off-Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher:innen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Wechsel bei Hollywood-Stars

Die Filme aus der Traumfabrik werden für das Ausland in der Regel synchronisiert und für den Zuschauer gehört die deutsche Synchronstimme fest zu den jeweiligen Schauspielern dazu. Oftmals überlegt man beim Gucken eines Films nicht nur, woher man die Schauspieler kennt, sondern ebenso ist man am Forschen, woher man die Synchronstimme kennt. Um diesen Fakt aufzuklären gibt es praktischerweise Sprecherkarteien wie Stimmgerecht. Hört man dieselbe Stimme plötzlich bei einem anderen Protagonisten, in einem Hörbuch oder in einer Werbung, ist man vielleicht zuerst irritiert. Allerdings sind Synchronsprecher gut beschäftigte Sprecher und leihen ihre oft markante Stimme mit hohem Wiedererkennungswert verschiedenen Schauspielern und sprechen auch Off-Parts bei Dokumentationen und in der Werbung.

Was gibt es Schöneres, als die bekannte Stimme von Thomas Magnum alias Tom Selleck alias Synchronsprecher Norbert Langer plötzlich zu hören, während er vielleicht gerade eine spannende Doku über die Antarktis berichtet? Auch Hörbücher fühlen sich mit der bekannten Stimme eines berühmten Schauspielers viel persönlicher und anregender an. Äußerst gelungen ist die Adaption eines Videospiels im Rahmen eines Hollywood-Blockbusters, bei dem die deutsche Synchronstimme des Hauptdarstellers zu hören ist.

Und seien wir doch mal ganz ehrlich: Manchmal klingt die deutsche Synchronstimme viel cooler als die Originalstimme des Schauspielers. Bestes Beispiel ist hierfür Arnold Schwarzenegger, der im Original seine Rollen mit seinem österreichischen Akzent untermalt, während sein deutscher Sprecher Thomas Danneberg eine viel passendere Stimme für seine durchweg äußerst maskulinen Actionhelden hat.

Sprecherwechsel bei Tom Hanks‘ Synchronsprecher

Leiht ein Synchronsprecher seine Stimme dauerhaft einem bestimmten Schauspieler, hat sich der Sprecher absolut etablieren können. Seine Stimme ist nun die des Hollywood-Stars – zumindest für die deutschen Zuschauer. Oftmals besteht eine enge Verbundenheit zwischen Schauspieler und festem Synchronsprecher und der Sprecher wird bei Filmpremieren in Deutschland gleich mit eingeladen – schließlich ist es ja die „echte“ Stimme des Schauspielers.

Manchmal wechseln die Sprecher aber auch, vor allem, wenn der Schauspieler sehr aktiv ist und die festen Sprecher vielleicht gerade mit anderen Produktionen beschäftigt und daher unabkömmlich sind. Und manchmal muss ein Sprecherwechsel stattfinden. Nämlich dann, wenn der Stammsprecher plötzlich verstirbt. So auch bei der Synchronstimme von Tom Hanks. Der feste Synchronsprecher Tom Hanks war jahrelang Arne Elsholtz, der aber 2016 im Alter von 71 Jahren gestorben war. Seine eindrucksvolle Stimme gehörte praktisch von Anfang an zu dem sympathischen Hollywood-Schauspieler Tom Hanks und man konnte sich eine andere Stimme gar nicht vorstellen.

Aber so ganz richtig ist das nicht. Der neue Synchronsprecher Tom Hanks ist auch die alte Synchronstimme von Tom Hanks. Die neue Stimme des Schauspielers ist nämlich Joachim Tennstedt und dieser hatte die Synchronisation bereits für einige der ersten großen Kinoerfolge von Tom Hanks wie „Schlappe Bullen beißen nicht“ neben Dan Aykroyd sowie in „Big“ übernommen und es fand immer mal wieder ein Sprecherwechsel statt.

Frühere Synchronstimme von Tom Hanks

Arne Elsholtz gehörte jahrzehntelang zu den ganz Großen der deutschen Synchronsprecher. Er lieh seine Synchronstimme Hollywood-Schauspielern wie Bill Murray, Kevin Kline in der Komödie „Ein Fisch namens Wanda“, Jeff Goldblum und Steve Guttenberg in der „Police Academy“-Filmreihe. Auch war er als Sprecher für Animationsfilme äußerst erfolgreich. Er sprach das lustige Faultier Sid in den „Ice Age“-Filmen und verlieh dem gewitzten Eiszeitbewohner mit seiner besonderen Stimme zusätzlich ein drolliges Auftreten.

Aber vor allem war Arne Elsholtz als Synchronstimme von Tom Hanks bekannt. Er sprach seine Rolle in „Philadelphia“, in dem Hanks einen AIDS-Kranken mimt sowie 1994 in „Forrest Gump“, einem der größten Erfolge des Schauspielers. Auch in Dan Browns „Illuminati“ war er die deutsche Stimme von Tom Hanks alias Robert Langdon.


Aktueller Synchronsprecher von Tom Hanks

Mit dem Sprecherwechsel für den Hollywood-Schauspieler Tom Hanks ist fortan nun Joachim Tennstedt die deutsche Stimme des äußerst umtriebigen Schauspielers. Seit 2016 ist er sein Stammsprecher, nachdem er über die Jahre immer mal wieder für Arne Elsholtz eingesprungen war. Neben den beiden Produktionen in den 1980er Jahren war er 2008 in „Der Krieg des Charlie Wilson“ zu hören ebenso wie 2012 in „Cloud Atlas“, in dem Tom Hanks sage und schreibe gleich sechs Rollen innehatte. 2015 sprach Joachim Tennstedt wieder Tom Hanks in der Steven Spielberg-Produktion „Bridge of Spies – Der Unterhändler“.

„Der Krieg des Charlie Wilson“ Tom Hanks Synchronstimme Joachim Tennstedt

Aber man kennt ihn nicht nur als die Synchronstimme Tom Hanks, sondern er lieh seine äußerst prägnante Stimme schon vielen weiteren der ganz großen Hollywood-Schauspieler. Dazu gehören John Malkovich, James Belushi, Billy Cristal, Michael Keaton, Jeff Bridges und Mel Gibson. Seine besondere Stimme begleitet die Zuschauer bereits seit Anfang der 1970er Jahre in zahllosen Produktionen in Film und Fernsehen.

Sein Herz gehört vor allem der Synchronisation, der er sich seit Anfang der 1980 Jahre zunehmend widmete. Bald gehörte er zu den bekanntesten und gefragtesten Synchronsprechern Deutschlands und lieh seine unverkennbare Stimme neben vielen bekannten Hollywood-Schauspielern auch Figuren in Animationsfilmen. Spannender Plot: Joachim Tennstedt ist die deutsche Stimme von „Goldjunge“ C-3PO in „Star Wars“, in denen er Schauspieler Anthony Daniels spricht.


Aktuelles von Tom Hanks mit deutscher Synchronstimme

Derzeit ist Joachim Tennstedt in der Verfilmung „Neues aus der Welt“ als die deutsche Stimme von Tom Hanks zu hören. In dem Western ist Hanks als Captain Kidd zu sehen und wird darin in die Entführung eines jungen Mädchens verwickelt. Der äußerst aktive Schauspieler wird sicherlich noch in vielen spannenden Filme agieren und als Tom Hanks’ deutsche Stimme wird Joachim Tennstedt ihn stets begleiten.

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher:innen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Männer & Berühmte männliche Sprecher

Die Herren der Schöpfung haben mit ihren oftmals sehr markanten Stimmen ihre sehr eindrucksvollen Spuren im Filmgeschäft hinterlassen. Aber nicht nur dort. Männliche Off-Sprecher werden auch gerne und oft in der Werbung eingesetzt und sprechen die Werbeslogans in den TV-Spots oder im Radio. Durch die warmherzigen oder auch aufrührerischen Stimmen – je nach Artikel – kaufen die Konsumenten bereitwillig die angebotenen Produkte und Dienstleistungen.

Die männliche Synchronstimme findet aber noch viele weitere Verwendungen in mehreren Bereichen. Dazu zählt auf jeden Fall das Sprechen von Dokumentationen und Reportagen. Wir informieren uns am liebsten mit bildgewaltigen Berichten über die Natur, politische Geschehnisse oder historische Abhandlungen. Da darf natürlich auch die kräftige Stimme im Off nicht fehlen, die uns die Fakten auf angenehme Weise präsentiert und uns informiert. Dass dies vielleicht die deutsche Stimme des Lieblingsschauspielers tut, ist dabei ein echtes Schmankerl.

Und dann gibt es für die Einspielung noch den Bereich der Cartoons und Comics. Diesen am Computer gezeichneten Figuren müssen erst noch Stimmen verliehen werden und es macht den Sprechern meist besonders viel Spaß, diese zu sprechen. Sie können dabei ihre wandelbare Stimme mit all ihren Facetten zum Einsatz bringen und die oft fantasievollen Figuren damit zum Leben erwecken.

Ein stetig wachsender Bereich der Synchronisation findet im Genre der Videospiele statt. Weltweit erfreuen sich die Anhänger der Computerspiele am PC, der Konsole oder auf Smartphones und Tablets an unzähligen Formaten. Da dürfen natürlich auch die markanten Stimmen der Synchronsprecher Männer nicht fehlen. Daher sind immer mehr bereits etablierte männliche Off-Sprecher auch in diesem Genre zu Hause.

Und last but not least dürfen die Hörbücher natürlich nicht fehlen. Es wird immer beliebter, die Bücher nicht selbst zu lesen, sondern sie sich von bekannten Stimmen einfach vorlesen zu lassen. Auch auf diesem Sektor sind die Synchronsprecher vielfach unterwegs.

Auch halten sie Lesungen ab und treten auf großen Veranstaltungen auf. Die eindrucksvollen und bekannten Stimmen hört eben jeder gerne und zu jedwedem Anlass.

Die männliche Synchronstimme in Film & Fernsehen

Einige Synchronsprecher Männer haben sich als deutsche Stimme für verschiedene Hollywoodstars fest etablieren können und leihen ihre Stimme dauerhaft „ihren“ Schauspielern. Ist diese Stufe erst erreicht, hat man als Synchronsprecher den echten Durchbruch geschafft. Bei Premieren begrüßen die amerikanischen Schauspieler oft ihre deutsche Stimme als festen Part einer Filmproduktion. Wir können uns für unsere Lieblinge in Film und Fernsehen aber auch gar nichts anderes vorstellen, als sie mit der für unser Ohr richtigen Stimme zu hören. Es gibt eine ganze Reihe männlicher Sprecher, die in den Olymp der Synchronsprecher für die absoluten Hollywoodgrößen aufsteigen konnten.

Dazu zählt auf jeden Fall Norbert Langer, den wir als DIE Stimme von Tom Selleck alias Magnum kennen. Seine sehr eindrucksvolle Stimme hat uns in den 1980ern allwöchentlich als Detektiv Thomas Magnum auf Hawaii in seinem roten Flitzer begleitet. Selbstverständlich spricht Norbert Langer seitdem den Amerikaner in allen weiteren Filmrollen ebenfalls. Norbert Langer war auch die männliche Synchronstimme des französischen Beaus Alain Delon sowie von Burt Reynolds, Robert Duvall, Jeff Bridges und Sean Bean. Es gehören auch – bereits verstorbene – Leinwandhelden wie Clark Gable oder David Carradine zu seinem Portfolio.

Wer kennt nicht die samtweiche, äußerst verführerische Stimme von Dietmar Wunder – besser bekannt als James Bond, gespielt von Schauspieler Daniel Craig. Diese eingängige Stimme ist an unwiderstehlichem Timbre kaum zu überbieten und hat sich vor allem in die Herzen der weiblichen Zuschauer geschlichen. Dietmar Wunder spricht fest den britischen Schauspieler, der bisher in insgesamt sechs Verfilmungen der James Bond-Reihe brillieren konnte. Aber der Sprecher lieh seine Stimme auch Cuba Gooding jr., Christian Bale, Adam Sandler oder Don Cheadle.

Berühmte männliche Off-Sprecher

Der deutsche Schauspieler Sky du Mont ist eine feste Größe im deutschen Fernsehen und spielte bereits viele Rollen an der Seite von Michael Bully Herbig und Til Schweiger, aber auch in vielen anderen Produktionen. Seine warme, volle Stimme leiht er auch gerne seinen amerikanischen Kollegen wie Tom Adams, Nick Mancuso, John Glover oder Daniel Gerroll. Auch in der Werbung findet man seine Stimmung oft wieder. So spricht er TV-Spots von Mc Donald’s, Schoeller, Bitburger und Iberia.

Martin Semmelrogge kennt man selbst als Schauspieler in verschiedenen Filmproduktionen wie „Das Boot“ oder „Schindlers Liste“. Seine rauchige Stimme lieh er bereits Schauspielern wie Steve Buscemi, David Hunt oder Alan Ford. Er ist aber auch beschäftigt im Bereich der Computerspiele und Cartoons sowie Hörbücher und Hörspiele.
Den Sprecher Olaf Baden kennt man vor allem als Stimme in der Werbung und in Computerspielen und Hörbüchern. Seine männliche und markante Stimme konnten wir bereits in TV-Spots von Audi oder Apollo Optik hören. Er spricht auch oftmals in Imagefilmen großer Konzerne oder bekannter Personen.

Wer auf jeden Fall in der Reihe absolut bekannter deutscher Synchronstimmen nicht fehlen darf, ist Manfred Lehmann. Er ist die deutsche Stimme von Hollywoodstar Bruce Willis und seine kräftige, volle Stimme ist uns allseits bestens bekannt. Wer kennt nicht seinen berühmten Ausspruch „Jippihyajeay, Schweinebacke!“ im ersten Teil von „Stirb langsam“? Manfred Lehmann hat aber auch noch weitere Hollywoodgrößen wie Kurt Russell, Dolph Lundgren oder James Woods und Willem Dafoe gesprochen.

Auch Thomas Danneberg gehört zu den ganz Großen der Synchronsprecher. Er ist die deutsche Stimme sowohl von Muskelprotz Arnold Schwarzenegger als auch von Sylvester Stallone. Seine facettenreiche Stimme ist sehr markant und passt ganz ausgezeichnet zu diesen beiden amerikanischen Schauspielern. Wer Arnold Schwarzenegger einmal im Original mit seiner echten Stimme gehört hat, ist sicherlich ebenso überzeugt davon, dass die kräftige Stimme von Thomas Danneberg viel besser zu ihm passt als seine Eigene mit österreichischem Akzent. Weiterhin synchronisierte er Dan Aykroyd, Nick Nolte, John Cleese, John Travolta und viele andere mehr.

Deutsche Synchronsprecher sind oft berühmte Stimmen mit großem Wiedererkennungswert, die ihre ausgewöhnliche und geschulte Stimme den Stars aus Hollywood leihen!

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Diverse bekannte Stimmen und Sprecher und männliche Off-Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl.

Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Berühmte Frauen-Stimmen

Berühmte Stimmen

Die Stimme kenne ich doch? Diese Frage hat sich beim Fernsehen bestimmt schon jeder einmal gestellt. Die Stimmen der Schauspieler und Sprecher begleiten uns allabendlich und dringen nicht nur in unsere Ohren, sondern auch oftmals in unsere Herzen. Die eindringlichen Stimmen liefern uns beste Unterhaltung, informative Hintergrundinformationen oder lassen uns bestimmte Produkte bereitwillig kaufen, weil uns die Werbung dazu so gut gefällt. Für jeden dieser Anlässe braucht man markante Stimmen, die uns nachhaltig in Erinnerung – und im Ohr – bleiben.

In der Regel sind Synchronsprecher selbst oft Schauspieler und leihen ihre Stimme ihren Kollegen im fernen Hollywood oder aus anderen internationalen Produktionen. Die Synchronsprecher, die sich fest etablieren können und ihre Stimme dauerhaft bestimmten Schauspielern geben, haben damit den ganz großen Durchbruch geschafft. Jeder kennt sicherlich die Irritation, wenn der Lieblingsschauspieler im Original mit seiner echten Stimme zu hören ist.

Aber genauso spannend ist es, wenn die Stimme eines Hollywoodstars mit seiner deutschen Stimme plötzlich als Sprecher in einer Dokumentation auftaucht, einen Werbespot spricht oder in einem Hörbuch Gehör findet. Meist sind die vielbeschäftigten Sprecher nämlich auf mehreren Kanälen unterwegs und geben ihre Stimme verschiedenen Personen, Produkten und Themen. Berühmte Stimmen begleiten uns täglich und man mag sich gar nicht mehr missen.

Weibliche Off-Sprecher

Bei Nachrichtensprechern oder Moderatoren spricht man von On-Sprechern, weil der Sprecher zu sehen ist. Im Gegensatz dazu ist der Off-Sprecher nicht mit im Bild und man hört lediglich seine Stimme. Da hinein muss der Sprecher nun alles legen und absolut alles geben. Der Stimme hört man die jeweilige Gefühlslage wie Freude, Erschrecken oder Entsetzen an und die Stimme begleitet somit die Handlung oder die Geschichte.

Weibliche Off-Sprecher bestechen meist durch ihre besonders eindrucksvolle Stimme, die sich von der Masse abhebt. Niemand will in der Werbung oder beim Hören eines Hörbuchs eine quäkige, anstrengende Stimme hören. Das Timbre der Stimme macht es oft aus. Man wird von ihr praktisch gestreichelt und ist mit allen Sinnen dabei. Die Stimme der Sprecherin ist meist warm und angenehm. Die weibliche Synchronstimme wird auch oft verwendet, um Figuren in Cartoons zu sprechen. Diesen muss stets eine Stimme gegeben werden und beim Sprechen fühlt sich die Synchronsprecherin in ihre Figur hinein, um ihr Leben zu verleihen. Oft sind diese Figuren auch quietschig und schrill, so dass die Sprecherin mit ihrer wandelbaren Stimme alles geben muss.

Die weibliche Synchronstimme at its Best

Die Fernsehzuschauerinnen können sich besonders gut in die weibliche Hauptrolle hineinversetzen und leiden praktisch mit ihr und ihrem Liebeskummer mit oder versetzen sich in ihre Freuden des Alltags hinein. Die Serien für den perfekten Mädelsabend à la „Sex and the City“ & Co. sind da genau das Richtige. Die Hauptprotagonistinnen gepaart mit ihren eingängigen Synchronstimmen haben sich Abend für Abend in unsere Herzen gespielt.

Das perfekte Beispiel ist dafür die bekannte deutsche Synchronsprecherin Bettina Weiß. Wer kennt nicht ihre besondere Stimme, die sie bereitwillig Teri Hatcher für „Desperate Housewives“ geliehen hat? Diese Stimme würde man aus Hunderten sofort herauserkennen. Und nicht nur Teri Hatcher hat vor dieser Stimme profitiert. Auch Sandra Bullock, die man aus unzähligen Hollywood Blockbustern kennt, wird in der deutschen Fassung von Bettina Weiß gesprochen wie beispielsweise in „Speed“ oder in „Demolitian Man“ an der Seite von Sylvester Stallone. Aber nicht nur die. Auch Hollywoodstars wie Cate Blanchett, Milla Jovovich, Jennifer Aniston, Rachel Weisz oder Cameron Diaz wurden von dieser berühmten Stimme adaptiert.

Ebenfalls ein gutes Beispiel für eine absolut berühmte deutsche Stimme ist Ulrike Stürzbecher. Sie lieh ihre sinnliche Stimme bereits bekannten amerikanischen Schauspielerinnen wie Kate Winslet, Jennifer Aniston, Renée Zellweger, Drew Barrymore oder Katherine Heigl. Wenn man ihre eindrucksvolle Stimme hört, denkt man sofort an Kate Winslet in „Titanic“ oder in „Liebe braucht keine Ferien“. Auch erinnert man sich gerne an Jennifer Aniston in „Bruce Allmächtig“ oder in „… und dann kam Polly“ mit Ben Stiller.

An wen denkt man bei der sexy Stimme von Marion von Stengel? Richtig! Das ist die deutsche Stimme von Pamela Anderson in „Baywatch“. Unvergleichlich und unvergessen hat sich diese sinnliche Stimme in Form der blonden US-Beauty allabendlich in unsere Herzen geschlichen. Aber die Synchronsprecherin hat auch weiteren Schauspielerinnen ihre Stimme geliehen. Dazu gehören Elisabeth Shue, Angeline Jolie sowie Naomi Watts. Eine tolle Stimme mit großem Wiedererkennungswert.

Berühmte weibliche Off-Sprecher

Nun gehört zum Sprecher-Dasein aber nicht nur unbedingt das Synchronisieren von Spielfilmen und Serien. Genauso eingängig sind uns die Stimmen der verschiedenen Sprecherinnen aus TV-Werbung oder diversen Ankündigungen im Ohr. Zu diesen berühmten Stimmen gehört auf jeden Fall auch Mirja Boes. Eigentlich kennt man diese quirlige Blondine ja eher als Comedian aus verschiedenen TV-Formaten – aber das wandelbare Talent kann noch viel mehr. So ist sie fester Bestandteil verschiedener Lesungen und hat sich vor allem im Bereich der Hörbuch-Einspielung etabliert. Wer schon einmal ein von ihr gelesenes Hörbuch genießen durfte, weiß, wovon hier die Rede ist. In „Die Müttermafia“ und dessen Fortsetzung „Die Patin“ von Kerstin Gier möchte man praktisch am liebsten sofort mit hineinschlüpfen, um dieser zu Leben erwachten Gemeinschaft beizuwohnen.

Mit zu den bekanntesten deutschen Synchronsprecherinnen gehört Claudia Urbschat-Mingues. Sie leiht ihre facettenreiche Stimme vor allem Angelina Jolie, an die man auch sofort denkt, wenn man ihre Stimme hört. Aber auch Jennifer Connelly, Hilary Swank oder Jennifer Garner wurden von ihr in den deutschen Fassungen der Filme gesprochen. Darüber hinaus ist sie die Sprecherin in zahlreichen TV-Spots wie beispielsweise von Oil of Olaz, L’Oreal sowie Milka.

Deutsche Synchronsprecherinnen sind oft berühmte Stimmen mit großem Wiedererkennungswert, die ihre markante Stimme den Stars aus Hollywood leihen!

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Diverse bekannte Stimmen und Sprecherinnen und weibliche Off-Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl.

Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!