Deutsche Stimmen im Super Mario 2022 Film

Super Mario 2022 – absolut hochkarätig besetzt

Wer kennt ihn nicht: Die Rede ist von Super Mario, dem wohl berühmtesten Klempner der Welt. Vom japanischen Hersteller von Spielkonsolen Nintendo 1985 ins Leben gerufen, ist Super Mario mittlerweile das Maskottchen von Nintendo und seine populärste Figur aller seitdem entwickelten Videospiele. Der gewitzte Mario mit seiner berühmten roten Kappe und dem blauen Overall hat im Laufe der Jahre viele Wandlungen durchlebt und unzählige Abenteuer in den immer wieder neu aufgelegten Spielvarianten beim Gameboy & Co. ausgestanden. Begleitet wird er dabei von den anderen etablierten Figuren der Super Mario-Spiele wie der bezaubernden Prinzessin Toadstool (dt. Giftpilz), die in der Regel einfach nur Peach genannt wird, sowie ihrem kleinen Diener Toad. Dazu gehört ebenfalls sein jüngerer Bruder Luigi mit der grünen Mütze, Bösewicht Bowser und dessen Berater Kamek sowie der Gorilla Donkey Kong und Cranky Kong.

Neben den Videospielen wurde die Figur Super Mario immer mal wieder auch auf die Leinwand gebracht oder war Titelfigur einer Serienverfilmung. Darunter sind die Realverfilmung „Super Mario Bros.“ 1993 mit Bob Hoskins als Super Mario und Leinwandheld Dennis Hopper als King Koopa. Jetzt können die Fans von Super Mario gespannt sein. Im Dezember 2022 kommt erneut ein animierter Super Mario-Film in die Kinos. Bisher ist kein finaler Titel bekannt und auch die Handlung wurde noch nicht verraten. Ein vorläufiger Trailer ist ebenfalls noch nicht verfügbar. Was allerdings bereits bekannt geworden ist, sind die amerikanischen Sprecher der beliebten Spielfiguren – und die sind in der Tat hochkarätig.

So wird Titelfigur Super Mario von niemand geringerem als Hollywoodschauspieler Chris Pratt gesprochen. Seine Fans lieben ihn als Superheld Peter Quill in „Guardians of the Galaxy” sowie als Dino-Bezwinger in “Jurassic World“. Nun leiht er dem sympathischen italienischen Klempner Super Mario seine coole Stimme. Ebenso hoch gehandelt werden die anderen Super Mario Synchronstimmen. Prinzessin Peach wird von Anya Taylor-Joy, bekannt aus „Das Damengambit“, gesprochen, Seth Rogen, bekannt aus „Bad Neighbors“, übernimmt den Part von Donkey Kong. Marios Bruder Luigi wird von Charlie Day stimmlich verkörpert, Cranky Kong spricht Fred Armisen. Schauspieler Keegan-Michael Key spricht Toad und Kevin Michael Richardson übernimmt den Part von Kamek. Erzfeind Nr. 1 König Bowser Koopa wird von Jack Black gesprochen, bekannt aus Filmen wie „Jumanji“ oder „School of Rock“ und „King Kong“.

Die deutschen Super Mario Film Synchronsprecher

Nicht weniger elitär besetzt sind die deutschen Super Mario Synchronstimmen. Alle Stimmen kennt man aus unzähligen Filmen und Serien und alle Synchronsprecher konnten schon absoluten Berühmtheiten aus der Hollywoodfabrik ihre eingängigen Stimmen leihen.

Wer ist mit dabei:

Bereits bekannt ist, dass Synchronsprecher Tobias Meister den Charakter von Jack Black, nämlich Gegenspieler König Bowser Koopa übernehmen wird. Tobias Meister ist ein alter Hase im Geschäft der Synchronisation und seine markante Stimme ist allen Fans von Schönling Brad Pitt bestens bekannt. Er lieh ihm seine Stimme in Filmen wie „Fight Club“, „Sieben“ sowie in „Ocean’s Thirteen“ und „Mr. & Mrs. Smith“. Aber er sprach auch unzählige weitere Hollywoodschauspieler wie Erfolgsgarant Kiefer Sutherland, Robert Downey Jr. alias Ironman oder Sean Penn und Tim Robbins. Wir dürfen gespannt sein, wenn Tobias Meister als Super Mario Film Synchronsprecher dem Bösewicht Bowser Leben einhauchen wird. Absolut cool! Wer hört nicht gerne die prägnante Stimme von sexy Brad Pitt?!

Sascha Rotermund wird die Super Mario Synchronstimme von Toad, seines Zeichens Bewohner des Pilz-Königreichs und Diener von Prinzessin Toadstool, genannt Peach. Die drollige Figur wird im englischsprachigen Original von Schauspieler Keegan-Michael Key gesprochen, in der deutschen Synchronisation übernimmt Sascha-Rotermund den Part. Auch dieser ist als Synchronsprecher alles andere als ein Unbekannter. So lieh er bereits seine eindrucksvolle Stimme Hollywoodschauspielern wie Benedict Cumberbatch, Christian Bale sowie Luke Evans oder auch Chris Pratt in „Bride Wars – Beste Feindinnen“. Einem breiten Publikum wurde Sascha Rotermund als deutsche Stimme von Omar Sy in „Ziemlich beste Freunde“ bekannt. Seine außergewöhnliche Darbietung hat dabei stimmlich absolut überzeugend. Nun wird Sascha Rotermund einmal mehr als Sprecher eines animierten Charakters in Aktion treten und der Synchronsprecher von Keegan Michael Key. Wir dürfen gespannt sein! Der lustige Begleiter von Prinzessin Peach ist auf jeden Fall eine der besten Figuren von Super Mario und ihm wurde daher stetig mehr und mehr Platz in den Videospielen eingeräumt.

Den Synchronsprecher Gerrit Schmidt-Foss kennt man als deutsche Stimme von Leinwandschönling Leonardo diCaprio, er IST praktisch seine Stimme und die weiblichen Zuschauerinnen schmelzen dahin, wenn sie seine sexy Stimme hören. Gerrit Schmidt-Foss lieh aber auch bereits unzähligen anderen bekannten Schauspielern seine Stimme, darunter Superheld Hawkeye alias Jeremy Renner sowie Kevin Hart, bekannt vor allem aus den „Jumanji“-Filmen. Nun soll Gerrit Schmit-Foss also die deutsche Stimme von Synchronsprecher Charlie Day werden. Damit wird er zum Bruder von Klempner Super Mario und spricht den lustigen Luigi. Wir dürfen uns auf absolut coole Dialoge freuen und Gerrit-Schmidt-Foss mit seiner ganzen Bandbreite an stimmlichen Facetten erleben. Spannung pur!

Kommen wir zu Synchronsprecher Fred Armisen, der im englischen Original den alternden Gorilla Cranky Kong spricht. In der deutschen Version übernimmt nun Rainer-Fritzsche den Part und leiht seine markante Stimme diesem Charakter aus dem neuen Super Mario-Film. Rainer Fritzsche ist ein äußerst erfolgreicher Synchronsprecher und außerdem versiert im Sprechen von Hörbüchern, Hörspielen wie „Die drei Fragezeichen???“ sowie mehreren Computerspielen. Vor allem aber die Liste der synchronisieren Rollen ist endlos. So war Rainer Fritzsche die deutsche Stimme von Seann William Scott und spricht in der deutschen Fassung der „Ice Age“-Filme das lustige Opossum Crash. Jetzt dürfen wir uns auf seine stimmliche Darbietung in dem neuen Super Mario-Film freuen und Rainer Fritzsche in seiner Performance als Cranky Kong erleben.

Der Synchronsprecher Kevin Michael Richardson leiht in dem neuen Super Mario-Film dem Berater von Gegenspieler Bowser seine Stimme. Der blaue Kamek auf seinem Hexenbesen wird von dem amerikanischen Sprachtalent Kevin Michael Richardson gesprochen, der bereits in über 500 Filmen und Serien mit von der Partie gewesen ist. Die deutsche Version des fiesen Kamek übernimmt Tilo Schmitz, besser bekannt als deutsche Stimme von Ving Rhames oder Michael Duncan Clarke. Seine sonore Stimme hat einen enormen Wiedererkennungswert und geht einem mit seinen tiefen Bässen durch und durch. Tilo Schmitz ist die perfekte Besetzung!

Die Spannung steigt

Der US-Kinostart ist momentan für den 21. Dezember 2022 festgesetzt. Die Erwartungen, die an diesen Film gestellt werden, sind riesig. Denn tatsächlich waren die bisherigen Verfilmungen nicht gerade von Erfolg gekrönt und konnten im Gegensatz zu dem steigenden Erfolg der Computerspiele beim Publikum nicht punkten. Als Produzent wurde Christopher Meledandri verpflichtet, der bereits große Erfolge wie die „Ich“-Filme, „Pets“ sowie „Die Minions“ verbuchen konnte. Shigeru Miyamoto von Nintendo, der die Super Mario-Computerspiele entwickelt hatte, ist ebenfalls mit von der Partie. Außerdem ist ein Cameo-Auftritt von Synchronsprecher Charles Martinet geplant, der in den Videospielen Super Mario spricht. Eigentlich kann mit berühmten Stimmen von Hollywoodgrößen wie Chris Pratt, Jack Black & Co. gar nichts mehr schief gehen. Chris Pratt freut sich wie ein Kind auf seinen Einsatz als Super Mario – war er doch schon in seiner Kindheit begeisterter Fan von dem rasanten italienischen Klempner. Wie man hört, übt er bereits verschiedene Stimmlagen dafür. Daumen hoch!

Hören Sie bei den Stimmproben der bekannten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Bekannte männliche Stimmen/Sprecher finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl ebenso wie unsere weiblichen Stimmen/Sprecher. Eine/r der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Dokumentation mit weiblicher oder männlicher Stimme

Dokumentarfilme – mit professionellen Doku Sprechern ein echtes Erlebnis.

Wer kennt das nicht: Man hört im Fernsehen oder im Hörfunk einen Bericht oder eine Reportage und ist davon regelrecht in den Bann gezogen. Und das liegt vor allem an der eindringlichen Stimme, die man dabei im Ohr hat. Die Informationen kommen dabei leicht und flüssig rüber und bleiben uns nachhaltig in der Erinnerung haften. Derselbe Bericht, in einem monotonen oder vielleicht sogar leiernden Tonfall vorgetragen, hätte nicht denselben Effekt, sondern man würde zwangsläufig als Zuhörer innerlich irgendwann abschalten, weil die Informationen so vorgetragen gar nicht richtig bei einem ankommen. Die Off-Stimme macht es aus!

Was hat die Stimme nur an sich, dass sie uns so überaus fasziniert? Von Natur aus haben wir die Stimme, die wir nun mal haben. Es gibt einige Menschen, die haben eine Stimme an sich, die so gar nicht zu ihrer äußerlichen Erscheinung zu passen scheint. So haben manche sehr maskuline Männer eine eher piepsige Stimme, während andere über ein derartiges Stimmenvolumen verfügen, dass man sich buchstäblich einen Superheld anmutenden Typen dabei vorstellt.

Wie man spricht und sich ausdrückt, kann man bei einem professionellen Sprechtraining erlernen. Personen des öffentlichen Lebens wie beispielsweise Politiker, aber auch Vorstandsvorsitzende großer Konzerne, lassen sich ihre Sprechweise von entsprechenden Trainern verbessern. Und vor allem Nachrichtensprecher haben regelmäßig an solchen Übungen teilgenommen, um ihre Stimme bei den zu übermittelnden Fakten klar und deutlich erscheinen zu lassen. Auch Schauspieler nehmen neben ihrem Schauspielunterricht an Kursen für ihre Sprechweise teil, um ebenfalls mit ihrer Stimme spielen zu können und die diversen Charaktere auch damit zum Leben zu erwecken.

Die Stimme ist also wie sie ist und die Art zu sprechen kann man weitestgehend lernen. Aber ist es nicht schön, dass die Menschen, die von Natur aus mit einer besonders eindrucksvollen Stimme gesegnet sind, uns an dieser herausragenden Eigenschaft teilhaben lassen, indem sie diese anderen Personen leihen oder Berichte und Reportagen vertonen? Wir partizipieren praktisch daran, dass diese Menschen derart eindrucksvolle Stimmen besitzen und diese in unzähligen Einsatzgebieten zum Ausdruck bringen.

Sprecher für Dokus – Dokumentarsprecher par excellence

Die versierten Sprecher sind als Synchronsprecher im Einsatz und geben ihre Stimme berühmten Hollywoodschauspielern, so dass für uns diese Stimme ihre eigentliche Stimme ist. Sie sprechen Hörbücher ein, treten als Sprecher für Stadtführer in Aktion und sind in der digitalen Welt der PC-Games mit im Spiel. Ein großer Bereich für Sprecher ist die der Dokumentarsprecher. Gerade dabei kommt es nämlich auf die richtige Stimme an. Die Fakten an sich sind oftmals äußerst spannend, allerdings näselnd und leiernd vorgetragen verfehlen sie ihre Wirkung bei den Zuhörern auf ganzer Linie. Die Studenten in den Universitäten dieser Welt können sicherlich ein Lied davon singen, wie die spannendsten Inhalte vorgetragen von Professoren, die eben nur ihr fachliches Handwerk verstehen, aber dieses sprachlich absolut nicht vermitteln können, langweilig rüberkommen und bei den Studenten überhaupt nicht hängen bleiben.

Daher greifen die Produzenten von Dokumentationen auf professionelle Doku Sprecher zurück, um bei den Zuhörern den bestmöglichen Effekt zu erzielen – und das ist auch gut so! Auf diese Weise fesselt uns nicht nur der Inhalt, sondern so ganz nebenbei und absolut spielerisch zieht uns dabei die eingängige Stimme in ihren Bann. Wir erhalten beim Zuhören ein Komplettpaket und genießen somit mit allen Sinnen das Dargebrachte. Im Fernsehen betrachten wir die optisch aufbereiteten Fakten und Filmsequenzen und hören aufgrund der gefälligen Stimme der Dokumentarsprecherin oder des Dokumentarsprechers konzentriert und aufmerksam den Inhalten zu. Da werden auch die noch so umstrittenen und packenden Berichte über historische oder zeitgenössische Abrisse interessant und spannend rübergebracht.

Ein Bericht über den Zweiten Weltkrieg oder den Aufstieg und den Fall von Wehrmachtgrößen? Absolut faszinierend, wenn beispielsweise Norbert Langer – besser bekannt als deutsche Stimme von Leinwandgröße Tom Selleck oder Burt Reynolds – der Off-Sprecher ist, hören wir begeistert zu und nehmen dabei die Fakten spielend auf. Eine bekannte Doku Sprecherin ist bei den weiblichen Sprecherinnen Anke Reitzenstein, die man als deutsche Stimme von Schauspielerinnen wie Melissa McCarthy, Whitney Houston oder Ashley Judd kennt.

Naturdokumentationen mit professionellen Sprechern für Dokus

Ein sehr großer Bereich von Dokumentationen nehmen besonders im TV die Naturdokus ein. Wir lieben diese aufwändig erstellten, von Naturfilmern aus nächster Nähe aufgenommenen Naturdokumentationen bereits aus den Zeiten von Heinz Sielmann, der dieses Genre mit seiner Reihe „Expeditionen ins Tierreich“ bereits in den 1960er Jahren aufgebracht hatte. Seitdem hat sich der Bereich der Naturdokus enorm ausgeweitet – und das nicht nur, weil die technischen Möglichkeiten immer besser geworden sind und dadurch noch ausgefeiltere Aufnahmen machbar sind. Mittlerweile müssen die Naturfilmer nämlich lange nicht mehr so nah an die Tiere herangehen, wie es damals Heinz Sielmann mit seiner Kamera noch musste. Gerade bei Wildtieren oder extrem scheuen Artgenossen sind dabei absolut spektakuläre Aufnahmen und Filme möglich geworden. Heutzutage können die Kameras in die Nester hineinfilmen, ohne die Bewohner gleich zu verscheuchen und Insekten & Co. in Großaufnahmen erscheinen lassen, was früher teilweise noch undenkbar gewesen wäre.

Auch die Unterwasseraufnahmen sind mit den technischen Finessen derart atemberaubend, dass man davon so begeistert ist, als würde man den neuesten Blockbuster aus der Filmfabrik Hollywood anschauen. Eine wilde Verfolgungsjagd zwischen Walen und Haien – gar kein Problem! Mit den heutigen technischen Voraussetzungen ist man praktisch mittendrin.

Aber was wäre der schönste Naturfilm ohne die entsprechende Berichterstattung dazu? Die unzähligen Fakten braucht der Zuschauer auch dafür, um das Gesehene entsprechend einordnen und verarbeiten zu können. Und das vermittelt sehr eindrucksvoll der versierte Off-Sprecher und das ganze wird zu einem echten Erlebnis!

So befinden wir uns praktisch zwischen kleinen Zwergäffchen im fernen Japan, lernen alles Wissenswerte rund um die Arbeitsweise der Ameisen oder sind mit im Boot, wenn die Paarung und Aufzucht der Schildkröten auf den Galapagosinseln dargestellt werden. Die Naturdokumentationen werden auf speziellen TV-Sendern wie National Geographic gezeigt, aber auch in unzähligen weiteren Formaten gesendet. Und die professionelle Dokumentarsprecherin oder der versierte Dokumentarsprecher finden dabei Gehör, wenn es darum geht, die Fakten eindrucksvoll an die Zuschauer zu vermitteln.

Sprecher für Dokumentarfilme – Sie haben die Qual der Wahl

Wie cool ist das denn? Synchronsprecher haben den ganz großen Durchbruch geschafft, wenn ihre Stimme fest zu einem bekannten Schauspieler gehört und ihre Stimme für uns die eigentliche Stimme des Leinwandhelden ist. Hat man beispielsweise die Stimme von Manfred Lehmann im Ohr, sieht man sofort Hollywoodschauspieler Bruce Willis vor sich. Bei Sprecher Thomas Danneberg muss man sich entscheiden, ob man eher Sylvester „Sly“ Stallone vor sich sieht oder Arnold „Arnie“ Schwarzenegger, denn er hat beiden starken Jungs seine eindrucksvolle Stimme geliehen. Bei Daniela Thuar denkt man sicherlich schnell an verschiedene Werbespots der Mode- und Beauty-Branche, bei Ulrike Stürzbecher sieht man Jennifer Aniston vor sich.

Bei K.-Dieter Klebsch bekommen Sie nicht nur die Stimme von Alec Baldwin, sondern einen professionellen Dokumentarsprecher mit jahrelanger Erfahrung – hören Sie hier einen Ausschnitt zur Doku „Bericht zur Gründung der DDR„. Die Stimme von Kevin Spacey oder Billy Bob Thornton finden Sie in dem Sie den Dokumentarsprecher Till Hagen bei uns buchen. Mit Werbung für Coca-Cola oder Dokumentationen für den ORF machte Tim Moeseritz auf sich aufmerksam. Doku Sprecherin Bettina Weiß ist eine der gefragtesten und bekanntesten Synchronsprecherinnen mit der Stimme von Sandra Bullock; Teri Hatcher; Cate Blanchett; Juliette Lewis; Rachel Weisz; Kelly Preston; Christina Applegate; Kate Beckinsale; Cameron Diaz; Helen Hunt; und vielen weiteren. Wenn es um Reportagen und Dokumentationen geht, darf ein Sprechername nicht fehlen – Suzanne Vogdt – bekannt aus der Reportage über Metallica oder Dokumentation zu Frühstück bei Tiffany.

Und all diese bekannten Stimmen und noch viele mehr können Sie als Doku Sprecherin oder als Doku Sprecher buchen. So erhalten die Dokumentationen über historische Fakten, über wirtschaftliche Zusammenhänge und auch sämtliche Naturdokus einen echten Mehrwert – durch diese berühmten Stimmen mit echtem Wiedererkennungswert. Sicherlich ist auch die Stimme Ihres Lieblingsschauspielers mit dabei! Checken Sie unsere Sprecherauswahl und wählen Sie für Ihre Dokumentation die perfekte Stimme dazu!

Hören Sie bei den Stimmproben der Sprecher für Dokumentarfilme auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Bekannte männliche Stimmen/Sprecher finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl ebenso wie unsere weiblichen Stimmen/Sprecher. Eine/r der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Gesichtsanimation mit Motion Capture für Final Fantasy XVI

Final Fantasy XVI kommt mit der allerneuesten Technik auf den Markt

Das langersehnte neue Release der weltweit beliebten Final Fantasy-Serie für die Spielekonsole PlayStation 5 kommt in Kürze heraus – ausgestattet mit sämtlichen technischen Finessen, die es derzeit zu kriegen gibt. Wann genau der Termin der Veröffentlichung sein wird, ist noch nicht genau bekanntgegeben worden. Man hat wohl aus der letzten Erfahrung gelernt, denn beim Vorgänger Final Fantasy XV war vorab schon derart viel durchgesickert, dass der japanische Konzern Square Enix und seine Entwickler sich bei ihrem neuesten Release eher bedeckt halten. Es wird gemunkelt, dass die Veröffentlichung der sechzehnten Ausgabe des Computerrollenspiels vermutlich am 16. Juni 2022 sein wird. Auf jeden Fall wird Final Fantasy XVI mit der absolut neuesten Technik bestückt sein, die es momentan gibt. Die Rede ist von Facial Motion Capture, der detaillierten Gesichtsanimation für die perfekte Lippensynchronisation durch Synchronsprecher. Die erwartungsvollen Fans in aller Welt dürfen gespannt sein!

Was genau ist eigentlich Motion Capture für Gesichtsanimation?

Per Definition handelt es sich dabei um eine spezielle Software, die die Mimik und die damit verbundenen Gesichtsbewegungen einer realen Person mithilfe von Markern und einer Helmkamera auf eine animierte Figur überträgt. Dadurch entstehen absolut authentische und lebensechte bzw. lebensnahe Gesichter und deren Gesichtszüge. Der Effekt der Lippensynchronisation kann sich absolut sehen lassen. Was früher schier undenkbar gewesen ist, ist heute dank ausgeklügelter Technik möglich und verschafft den Figuren in Film und Fernsehen, aber auch in den unzähligen PC-Games und Rollenspielen am Computer ein faszinierendes Äußeres – und das in Echtzeit! Damit erweckt man die Gesichter der Comicfiguren zum Leben mit echter Mimik und allen dazugehörigen Bewegungen durch die Gesichtsanimation.

Mittels Laserscanner werden diese Daten nun in eine digitale Datenbank übertragen und können durch die spezielle Software auf computeranimierte Figuren und Avatare angewendet werden. Dass dabei die Bewegungen von echten Personen übernommen wurden, garantiert realistischere Animationen mit unzähligen Nuancen. Übrigens gibt es im Bereich der Facial Motion Capture-Technologie zwei verschiedene Möglichkeiten. Entweder erfolgt die Erfassung der Referenzpunkte im Gesicht des Synchronsprechers in zwei Dimensionen und nimmt dabei lediglich die jeweilige Mimik auf. Eine dreidimensionale Erfassung kann zusätzlich noch weitere Gesichtsbewegungen mitaufnehmen wie beispielsweise die Drehung des Kopfes, das Schwingen der Haare oder das Nicken. Bei der zweidimensionalen Erfassung genügt eine Kamera sowie die spezielle Software, während bei der Erfassung in drei Dimensionen Multikamera-Rigs oder Lasermarkungssysteme eingesetzt werden. Dabei werden noch die Technologien mit und ohne Marker unterschieden.

Früher hat man aufgrund der schwierigen und langwierigen Produktion von Zeichentrickfilmen mit Comicfiguren die Mimik in der Regel absolut minimiert oder gleich ganz weggelassen. Wer erinnert sich nicht gern an die in Japan produzierte Captain-Future-Anime-Serie aus den 1980ern? Bei den Figuren wurden sämtliche mimische Veränderungen einfach mit einem weit aufgerissenen Mund dargestellt. Was zur Folge hatte, dass alle anderen Serien mit ihren Figuren genauso aussahen. Die ebenfalls in Japan hergestellte Anime-Serie „Heidi“ hat mit demselben Vorgehen gearbeitet, was zur Folge hatte, dass alle Figuren denselben Gesichtsausdruck wie in Captain Future hatten. Und mal ehrlich – die beiden Serien haben doch so gar nichts gemein!

Heutzutage ist so ziemlich alles möglich, um den animierten Personen und sämtlichen Wesen aus anderen Welten richtig Leben einzuhauchen. Dank der Facial Motion Capture werden alle möglichen Mimiken wie beispielsweise bei Freude, Angst oder Erschrecken aufgezeichnet und der jeweiligen Person angepasst. Der Effekt kann sich absolut sehen lassen.

Facial Motion Capture für englische Synchronsprecher

Der Produzent der Computerrollenspielserie Final Fantasy XVI Naoki Yoshida hat unlängst bekanntgegeben, dass das neueste Release dieser beliebten Serie mit der Technologie des Facial Motion Capturing ausgestattet wird. Damit wird garantiert, dass eine detaillierte Gesichtsanimation möglich ist. Die Lippen bewegen sich synchron und stellen auf diesem Wege eine echte Authentizität dar. Dies wird vor allem in den sogenannten Cutscenes ersichtlich, also Szenen, die nicht interaktiv sind und in denen der Gamer die Handlung nicht steuern kann.

Für die Synchronisation der neusten Ausgabe des langerwarteten Computerspiels Final Fantasy XVI werden in der Regel englische Synchronsprecher eingesetzt, die dem ganzen das ganz besondere Etwas verleihen. Der britische Akzent wird dabei absolut favorisiert. Die Synchronsprecher müssen für die Aufnahmen eine spezielle Ausrüstung tragen, damit das Motion Capture zur Geltung kommen kann. Dabei handelt es sich um eine Art Helmkamera. Diese setzt man sich auf den Kopf und die Kamera nimmt direkt vor dem Gesicht die jeweiligen Gesichtszüge, Lippenbewegungen und Mimiken auf. Lippensynchronisation par excellence!

Englische Synchronsprecher sorgen bei Final Fantasy XVI gepaart mit der neuesten Technologie des Facial Motion Capture für die perfekte Lippensynchronisation. Die begeisterten Gamer dieser Rollenspielreihe erfahren dabei eine Gesichtsanimation der dargestellten Charaktere der absoluten Spitzenklasse! Spannender Plot: Der Produzent der Reihe, der Japaner Naoki Yoshida, hat verlauten lassen, dass er selbst nicht bei den Aufnahmen dabei ist. Damit folgt er den Richtlinien der Firma und überlässt die Dreharbeiten lieber seinen Fachleuten, da er sich ansonsten über die Maßen mit seinen eigenen Vorstellungen in die Arbeit des Regisseurs einmischen würde.

Die Welt von Final Fantasy

Die Computerspielserie Final Fantasy war ursprünglich als sprichwörtliche „finale Fantasie“ des japanischen Unternehmens Square vorgesehen. Dieser hatte vor allem für die Spielkonsole Nintendo Videospiele entwickelt und stand 1987 kurz vor der Pleite. Als allerletzten Zug wollte Gamedesigner Hironobu Sakaguchi ein an ihr Videospiel Dragon Quest angelehntes und erweitertes Spiel auf den Markt bringen. Von dem Erfolg hing damals das Fortbestehen des japanischen Unternehmens ab. Ansonsten wollte der Spieleentwickler wieder zur Uni gehen und einen anderen Weg einschlagen. Aber weit gefehlt! Die Serie Final Fantasy wurde weltweit ein Riesenerfolg und hat damit einen echten Meilenstein in der Geschichte der Computerrollenspiele geschaffen. Dem Schöpfer der Final Fantasy-Reihe Hironobu Sakaguchi ist damit ein echter Coup gelungen. Seit der Einführung des allerersten Computerspiels in dieser Reihe wurden insgesamt 14 weitere Releases veröffentlicht und die sechzehnte Folge wird mehr als sehnsüchtig erwartet. Im Zuge der PC-Games wurden parallel dazu Animationsfilme und eine TV-Serie herausgebracht. Die großartige Filmmusik von Final Fantasy von Filmkomponist Nobuo Uematsu, der die meisten Soundtracks geschrieben hatte, wurde sogar von den Philharmonikern in Los Angeles bei einem Konzert vorgespielt. Viele weitere Konzerte folgten, u.a. bei der Games Convention. Außerdem wurden mehrere Bücher zu der Videospielserie veröffentlicht.

Die Faszination von Final Fantasy machen vor allem die gut durchdachten Charaktere der Reihe aus. Selbstverständlich steht dabei der Konflikt zwischen Gut und Böse im Vordergrund. Der Bösewicht will in der Regel die Zerstörung der Welt erreichen, um sie dann nach seinen eigenen Vorstellungen neu zu konzipieren. Der Kampf wird dabei von den beherzten Figuren ausgetragen, in deren Haut die Gamer dabei schlüpfen können. Diese werden vermehrt von eigenen Belangen und Schicksalen dazu geführt und bestimmen damit ihren eigenen Werdegang.

Final Fantasy XVI mit Gesichtsanimation

Das japanische Unternehmen Square Enix ist dabei, ein episches Rollenspiel-Szenario im Rahmen ihrer Final Fantasy-Reihe für PlayStation 5 zu entwickeln. Dank dem Einsatz von Facial Motion Capture-Ausrüstung ist dabei die perfekte Lippensynchronisation garantiert. Die durchweg englischen Synchronsprecher für das Computerspiel sorgen dafür, dass das Erlebnis beim Spielen in der fiktiven Welt von Valisthea noch authentischer wird. Die Gamer können auf diesem Wege noch intensiver in die Welt von Final Fantasy und ihrer Figuren eintauchen. Die mutigen Kämpfer müssen sich in der sechzehnten Ausgabe der sich schnell verbreitenden Krankheit Blight stellen und gegen viele sogenannte Eikons, düstere Monster, die von den Dominanten heraufbeschwört werden, kämpfen.

Die neueste Folge Final Fantasy XVI wird von Naoki Yoshida produziert und Hiroshi Takai führt dabei die Regie. Beide sind erfahrene Entwickler und Produzenten von Videospielen und bringen ihr langjähriges Knowhow mit viel Bravour in das neueste Release mit ein. Für alle Fans dieser Computerspielreihe ein echtes Muss. Aber auch alle Fans der neuesten Motion Capture-Technologie dürfen gespannt sein! Mitte 2022 wird es dann ja wohl soweit sein. Daumen hoch!

Hören Sie bei den Stimmproben der Sprecher für Computerspiele auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Einer der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Was ist eine Off-Stimme?

Off-Sprecher im Einsatz

Ja, was ist eigentlich eine Off-Stimme? Per Definition ist eine Stimme aus dem Off im Gegensatz zu einer On-Stimme eine körperlose Stimme. Will heißen, dass man die sprechende Person nicht sieht. Wenn also beispielsweise Tagesschausprecher Jens Riewa allabendlich um 20 Uhr die Tagesschau verliest, so spricht man in so einem Fall von einer On-Stimme. Wenn Moderator Markus Lanz in seiner Diskussionsrunde zu seinen Talkshowgästen spricht, ist er als On-Sprecher im Bild zu sehen. Und wenn während der Nachrichten ein vor Ort live sprechender Reporter eingeblendet wird, ist dieser ebenfalls on. Die Zuschauer können sehen, zu wem die Stimme gehört. Für den Beobachter passt die Stimme zu der Person und man folgt gespannt, was diese zu verkünden hat. Gestik und Mimik spielen in so einem Fall ebenfalls eine große Rolle. Man blickt dem Sprecher sozusagen tief in die Augen, wie man es auch bei einer Person machen würde, die einem gegenübersitzt.

Diese Vorteile hat ein Sprecher aus dem Off natürlich nicht. Man hört lediglich seine Stimme und folgt eher der jeweiligen Handlung, die der Sprecher kommentiert. Bei dieser Beschreibung der Unterschiede zwischen Off- und On-Sprecher wird einem sofort klar, worin die besondere Herausforderung für den Off-Sprecher liegt. Er kann keine zu dem Thema passende etwaige Gestik einsetzen oder das Gesicht mit entsprechender Mimik verziehen. Allein seine Stimme muss das alles zum Ausdruck bringen und den Zuhörer mitnehmen – nein, nicht nur mitnehmen, sondern gegebenenfalls sogar mitreißen. Wer das allein mit seiner Stimme kann, hat es geschafft!

Die Off-Stimme – die Herausforderung

An dieser Stelle seien kurz einmal die negativen Ausrichtungen eines Off-Sprechers genannt: Die Stimme und vor allem die Tonlage und die Betonung müssen unabdingbar zum Thema passen. Kommentiert beispielsweise ein Sprecher ein Fußballspiel, sollte die Stimme nicht monoton und gelangweilt rüberkommen, sondern ganz im Gegensatz mitreißend und trotzdem formell das Geschehen kommentieren. Ist ein Kommentator aber im Einsatz für einen historischen Abriss über den Zweiten Weltkrieg, ist alles Aufrührerische in der Stimme unpassend und der Sprecher sollte einfach nur sachlich, allerdings natürlich auch genauso wenig monoton – sonst schaltet der Zuhörer irgendwann mental ab und schläft buchstäblich ein – die Geschichte darlegen. Und last but not least: Wenn zum Beispiel etwas Lustiges kommentiert wird (die 100 lustigsten Begebenheiten mit Tieren), dann sollte der Sprecher mit seiner Stimme spielen und sie mit allen Höhen und Tiefen den Geschehnissen anpassen – Spannungsfaktor garantiert!

Off-Sprecher vs. Synchronsprecher

Der Unterschied zwischen einem On-Sprecher und einem Sprecher aus dem Off ist nun klar. Aber was macht den Unterschied zu einem Synchronsprecher aus? Worin besteht hierbei die Challenge? Ein Synchronsprecher leiht seine Stimme einem bestimmten Schauspieler in Film und Fernsehen. Seine Herausforderung besteht darin, dass er den deutschen Text nun über den Originaltext legen muss. Das heißt, er muss den Schauspieler mit seinen Lippenbewegungen mit dem synchronisierten Text in Einklang bringen. Das ist mit vielen ausländischen Sprachen, die oftmals längere oder kürzere Sätze im Original beinhalten, oft gar nicht so einfach. Ein Off-Sprecher obliegt dieser Einschränkung nicht. Er kann frei seinen Text in den jeweiligen Szenen sprechen und sich ganz darauf konzentrieren.

Off-Sprecher sind vielbeschäftigte Sprecher

Die versierten Synchronsprecher haben in der heutigen Zeit viel zu tun. Die internationalen Filme und Fernsehserien werden für den deutschen Einsatz – im Gegensatz zu einigen anderen Ländern wie die Niederlande oder Dänemark, die mit Untertiteln arbeiten – in der deutschen Sprache synchronisiert.

Hörspiele für Kinder waren schon immer äußerst beliebt. Die Hörbücher für Erwachsene erfreuen sich seit mehreren Jahren großer Beliebtheit und das mit steigender Tendenz. Viele Leseratten erfreuen sich auch auf Reisen oder im Auto an spannenden Büchern, die ihnen ganz praktisch einfach vorgelesen werden. Und das oft von bekannten Stimmen wie Dietmar Wunder (die deutsche Stimme von James Bond) oder Olaf Baden (Off-Stimme in der Doku „Pompeji“) oder Schauspielerin Gudrun Landgrebe, die den Romanen von Charlotte Link sehr eindrucksvoll ihre Stimme leiht.

Auch die Videospiel-Industrie bedient sich immer öfters bekannten Stimmen für ihre PC-Games. Aber es gibt noch unzählige weitere Einsatzgebiete für Off-Sprecher und die gut ausgebildeten Sprecher können, je nach Einsatzgebiet und Thema, ihren markanten Stimmen mit all ihren Facetten Ausdruck verleihen.

Die Off-Stimme in der Werbung

Vor allem in der Werbung findet die Stimme aus dem Off ihre Verwendung, weshalb Konsumenten eine Stimme unmittelbar mit dem Produkt verbinden. In der Hörfunkwerbung sowie, aber auch in den Fernsehspots bedarf es einer Stimme, die die jeweiligen Vorzüge der Produkte klar aufzeigt. Während im Radio nur die Stimme zum Einsatz kommt wie im RBB Radiospot mit Suzanne Vogdt für „Tropical Islands“, werden in den Spots im Fernsehen in der Regel auch Menschen im Umgang mit den Produkten gezeigt. Was den Konsumenten aber in seinen Bann zieht, ist die Off-Stimme dazu wie beispielsweise bei der Mercedes-Werbung mit der Stimme von Reiner Schöne. Dieser oftmals bekannten Stimmen glauben die potentiellen Käufer eher, was das Produkt zu bieten hat und welche Vorzüge es hat. TV-Werbung wird zu 75 % von männlichen Sprechern gesprochen. Die weibliche Off-Sprecherin kommt hierbei eher zu kurz außer bei klassischen Produkten für Frauen oder auch Kinder. Hier beispielsweise zu nennen die weiblich-rauchige Stimme der Ellen Betrix-Werbung mit dem Slogan: „Ellen Betrix – the Care Company“ oder Claudia Urbschat-Mingues für die Werbung von „Oil of Olaz“.

Voice over Sprecher für Kommentare

Bei einem Voice over wird die jeweilige Filmaufnahme mit einem Sprechertext überlagert. Während die Tonaufnahme des Originals mit all seinen benötigten Geräuschen erhalten bleibt, wird lediglich der gesprochene Text darübergelegt. Dies funktioniert bestens bei gesprochenen Kommentaren von Tierfilmen, die beispielsweise bei den aufsehenerregenden Filmen von National Geographic zum Einsatz kommen. Man hört die Naturgeräusche und der Voice over Sprecher kommentiert das Gesehene und informiert die Zuschauer mit allem Wissenswerten rund um das Thema.

Bei Euronews & Co. werden viele Themen von Kommentarstimmen aus dem Off dargestellt. Sachlich und präzise wird das Weltgeschehen in den Fokus gebracht und von allen Seiten beleuchtet. Oftmals werden auch Original-Interviews oder Kommentare im O-Ton in ausländischer Sprache eingeblendet, die von einer deutschen Off-Stimme für die Zuschauer übersetzt gesprochen wird. Dies erhöht die Authentizität des Geschehens und die Meinung der Beteiligten dazu.

Die Historie wird oft und gerne mit spannenden geschichtlichen Dokumentationen aufgearbeitet und zu einem speziellen Thema werden historische Bilder und Filmsequenzen sowie Zeitzeugen eingeblendet. Das alles wird von einer Kommentarstimme gesprochen, die den Zuschauer weder durch zu aufgeregte Kommentare ablenkt noch zu gelangweilt die Geschichte herunterleiert. Wer könnte das besser als versierte Synchronsprecher? Unzählige dieser Dokumentationen werden von berühmten Stimmen wie der deutschen Stimme von Tom Sellek/Burt Reynolds (Norbert Langer) oder K. Dieter Klebsch, der deutschen Stimme von Alec Baldwin gesprochen. Auch Wolfgang Pampel – besser bekannt als deutsche Stimme von Harrison Ford – oder Joachim Kerzel, der Anthony Hopkins und Dustin Hoffman spricht, sind auf dem Gebiet der Kommentarstimmen ganz groß im Geschäft.

Sprecher aus dem Off für jeden Anlass

Die Fernsehsender benötigen für die Ankündigung ihrer Sendungen eine Off-Stimme, die die Zuschauer darüber informiert, dass beispielsweise nächsten Dienstag zu bester Prime Time die Sendung XY zu sehen ist. Oder während der Fußballeuropameisterschaft wird angekündigt, wann das nächste Spiel zwischen welchen Mannschaften zu sehen ist unter Einblendung des EM-Logos. Für Trailer jeglicher Art werden grundsätzlich Off-Sprecher benötigt.
Aber es gibt natürlich auch ganz andere Einsatzgebiete für Off-Sprecher. Das Internet bietet dafür ein breites Spektrum an Möglichkeiten. In Zeiten von Corona, aber natürlich auch schon vorher, finden Schulungen für so ziemlich jede Branche online statt. Ein Sprecher führt durch das Schulungsmaterial. In Computertools wird die Menüführung durch einen Sprecher erklärt. Und bei Navigationsgeräten ist es oftmals eine weibliche Off-Sprecherin, die den Autofahrern die navigatorischen Befehle gibt. Professionelle, sachliche Stimme sind für diesen Einsatz vonnöten und die vielen bekannten – und weniger bekannten – Sprecher erfreuen die Anwender mit ihren eindringlichen Stimmen.

Zu den prominentesten Beispielen dieser Tage zählt auf jeden Fall die Stimme von Alexa. Viele Menschen werden von der Stimme des Sprachassistenten Amazon Echo durch den Tag begleitet. Wem diese sympathische Stimme gehört, hält der Amazon Konzern allerdings geheim. Vermutungen, dass Nina Rolle die Off-Sprecherin von Alexa ist, wurde seitens Amazon noch von der Synchronsprecherin bestätigt noch dementiert. Die Off-Stimme von Alexa wurde exklusiv für den amerikanischen Riesen verpflichtet.

Hören Sie bei den Stimmproben der Off-Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher:innen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher in Animationsfilmen

Die Welt der animierten Filme wird zunehmend größer – und das mit Recht. Waren die früheren Zeichentrickfilme in ihren Anfängen noch eher simpel und mit wenig Bewegung dargestellt, so ist es mit den heutigen technischen Möglichkeiten schier unglaublich, was damit mittlerweile auf die Beine gestellt werden kann. Bei vielen Animationsfilmen hat man praktisch das Gefühl, einen real gedrehten Film zu sehen. Auch werden oft zusätzlich zu den großen Blockbustern aus Hollywood Animationsfilme mit fortführenden oder parallelen Handlungen produziert.

Bestes Beispiel dafür sind die „Star Wars“-Filme, die weltweit eine riesige Fangemeinde haben. Analog zu den drei bereits verfilmten Trilogien und den beiden Spin Off-Filmen „Rogue One“ sowie „Solo – A Star Wars Story“ gibt es mehrere Filmreihen in animiertem Format wie „Star Wars: The Clone Wars“ und „Star Wars: Rebels“ sowie „Star Wars: Resistance“ und die Animationsserie „Star Wars: The Bad Batch“. Neben den perfekt dargestellten Bildern mit jeder Menge technischer Raffinessen spielen auch die Sprecher der Figuren eine extrem wichtige Rolle dabei. Sie verleihen den Science Fiction-Geschöpfen mit ihrer Stimme Leben und bringen diese individuell mit ihrem jeweiligen Charakter in Einklang. Damit bietet sich für die ambitionierten Sprecher Animationsfilm eine breite Bandbreite, um ihre Stimme vielen unterschiedlichen Figuren zu geben.

Die Wandlungsfähigkeit der Sprecher im Animationsfilm

Es macht einen guten Synchronsprecher aus, wenn er seine Stimme wandelbar und facettenreich einsetzen kann. Oft ist es sehr beeindruckend, wie extrem die Sprecher ihre Stimme verändern können. Prägnantes Beispiel ist dabei der bekannte Sprecher Andreas Fröhlich, den man vor allem als Bob Andrews aus den „Drei Fragezeichen“-Hörspielen kennt und den man mit seiner Stimme eher als „Typ Schwiegersohn“ einordnen würde. Dass er den eher unheimlichen Gollum mit seiner quietschigen Stimme aus „Herr der Ringe“ spricht, ist daher kaum zu glauben. Dafür wurde der versierte Sprecher sogar mehrfach ausgezeichnet. Auch andere Synchronsprecher für Animationsfilme können ihre Stimme derart verändern, dass sie manchmal sogar mehrere Figuren gleichzeitig in einem Film oder in einer Animationsserie übernehmen. Und dabei ist in der Tat überhaupt nicht auszumachen, dass es sich um denselben Synchronsprecher handelt. Die gut ausgebildeten Sprecher haben eben oft langjährige Erfahrung und sind in der Lage, ihrer Stimme eine ganz besondere Richtung zu verleihen. Dass sie dabei noch jede Menge Spaß im Tonstudio haben, kann man sich an dieser Stelle gut vorstellen!

„Star Wars: The Bad Batch” auf Disney+

Aktuelles Beispiel ist dafür die neue Animationsserie „Star Wars: The Bad Batch“ auf dem Disney-eigenen Streaming-Portal Disney+. Diese wird von Lucasfilm Animation produziert und hat anlässlich ihres Starts Anfang Mai eine Pressekonferenz gegeben. In der neuen Serie wird inhaltlich die Handlung der Kloneinheit 99 aus „Star Wars: The Clone Wars“ fortgesetzt, also spielt sie nach der siebten Staffel dieser Serie und nach dem dritten Teil der „Star Wars“-Saga „Star Wars: Die Rache der Sith“. Die veranstaltete Pressekonferenz fand in Corona-Zeiten selbstverständlich ausschließlich online statt und dabei wurden die einzelnen Mitglieder der Kloneinheit 99 vorgestellt und auch die vom Imperium initiierte Order 66 dargestellt. Durch diese Order werden die Klonkrieger von der Armee der Republik zur Klonarmee des Imperiums umgepolt. Die daraus resultierenden Folgen für die Klonkrieger werden präsentiert.

Spannender Plot: Im Original spricht Synchronsprecher Dee Bradley Baker, den man bereits aus unzähligen Animationsfilmen wie „American Dad“ oder „SpongeBob Schwammkopf“ kennt, die gesamte Garde der Klonkrieger der Einheit 99 und er haucht auch allen weiteren Klonen Leben ein.

Anders bei der Synchronisation von „Star Wars: The Bad Batch“. Während die Klone in den Realverfilmungen alle recht ähnlich agieren, sind die Figuren aus „Star Wars: The Bad Batch“ Hunter, Echo, Tech, Wrecker und Crosshair alle unterschiedlicher Natur. So eine Stimmverwandlung ist in der Tat auch für den Sprecher nicht ganz einfach, wie Amerikaner Dee Bradley Baker unlängst in einem Interview mit dem Magazin MoviePilot verriet. Oft mit der Stimme allein werden die verschiedenen Klonkrieger zu tatsächlich unterschiedlichen Kriegern und heben sich oft lediglich durch gewisse Nuancen voneinander ab. Vor allem der Muskelprotz Wrecker brachte den Sprecher praktisch an seine Grenzen. Dieser brüllt während der Kampfszenen enorm viel und ringt der Stimme des Sprechers viel ab. Daher wurde die Synchronisation für diese Figur auch jeweils ans Ende der Aufnahmen verlagert, da dabei die Stimme sehr strapaziert wurde und die anderen Figuren nicht mehr so perfekt rüberkommen würden.

Dass der Synchronsprecher während der Synchronisation praktisch Selbstgespräche führt, ist sicherlich nur eine der vielen Herausforderungen, an die ein Sprecher in so einer Ausnahmesituation geführt wird. Daumen hoch!

Synchronsprecher für Animationsfilme par excellence

Neben „Star Wars“ gibt es aber noch viele weitere Beispiele für gelungene Synchronisationen seitens bekannter Sprecher. Der Synchronsprecher von Anakin Skywalker aus „Star Wars: The Clone Wars“ Matt Lanter hat derzeit die Hauptrolle in der Netflix-Serie „Jupiter’s Legacy“ und ist daher bereits einer breiten Fangemeinde bekannt. Überhaupt geht der Trend von Synchronisationen berühmter Schauspieler und Sprecher immer mehr dahin, Rollen in Animationsfilmen zu übernehmen. So ist die Parade der Sprecher von „Ice Age“, „Findet Dori“ & Co. eine Ansammlung prominenter Schauspieler und Synchronsprecher. Es gilt heute zum guten Portfolio versierter Künstler, nicht nur vor der Kamera zu performen, sondern auch seine bekannte Stimme Figuren von Animationsfilmen zu leihen. So werden beispielsweise im Original von „Happy Feet 2“ die beiden Figuren Bill, the Krill und Will, the Krill von niemand Geringerem als von Leinwandschönling Brad Pitt sowie von Hollywoodschauspieler Matt Damon gesprochen! Und Schauspieler Vin Diesel hat in den Verfilmungen von „Guardians of the Galaxy“ die Rolle des Baumes Groot übernommen. Dieser sagt in den Filmen ausschließlich einen Satz „Ich bin Groot!“. Ein Sprecher mit absolutem Wow-Effekt!

Hören Sie bei den Stimmproben der Animationsfilm-Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher:innen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Wechsel bei Hollywood-Stars

Die Filme aus der Traumfabrik werden für das Ausland in der Regel synchronisiert und für den Zuschauer gehört die deutsche Synchronstimme fest zu den jeweiligen Schauspielern dazu. Oftmals überlegt man beim Gucken eines Films nicht nur, woher man die Schauspieler kennt, sondern ebenso ist man am Forschen, woher man die Synchronstimme kennt. Um diesen Fakt aufzuklären gibt es praktischerweise Sprecherkarteien wie Stimmgerecht. Hört man dieselbe Stimme plötzlich bei einem anderen Protagonisten, in einem Hörbuch oder in einer Werbung, ist man vielleicht zuerst irritiert. Allerdings sind Synchronsprecher gut beschäftigte Sprecher und leihen ihre oft markante Stimme mit hohem Wiedererkennungswert verschiedenen Schauspielern und sprechen auch Off-Parts bei Dokumentationen und in der Werbung.

Was gibt es Schöneres, als die bekannte Stimme von Thomas Magnum alias Tom Selleck alias Synchronsprecher Norbert Langer plötzlich zu hören, während er vielleicht gerade eine spannende Doku über die Antarktis berichtet? Auch Hörbücher fühlen sich mit der bekannten Stimme eines berühmten Schauspielers viel persönlicher und anregender an. Äußerst gelungen ist die Adaption eines Videospiels im Rahmen eines Hollywood-Blockbusters, bei dem die deutsche Synchronstimme des Hauptdarstellers zu hören ist.

Und seien wir doch mal ganz ehrlich: Manchmal klingt die deutsche Synchronstimme viel cooler als die Originalstimme des Schauspielers. Bestes Beispiel ist hierfür Arnold Schwarzenegger, der im Original seine Rollen mit seinem österreichischen Akzent untermalt, während sein deutscher Sprecher Thomas Danneberg eine viel passendere Stimme für seine durchweg äußerst maskulinen Actionhelden hat.

Sprecherwechsel bei Tom Hanks‘ Synchronsprecher

Leiht ein Synchronsprecher seine Stimme dauerhaft einem bestimmten Schauspieler, hat sich der Sprecher absolut etablieren können. Seine Stimme ist nun die des Hollywood-Stars – zumindest für die deutschen Zuschauer. Oftmals besteht eine enge Verbundenheit zwischen Schauspieler und festem Synchronsprecher und der Sprecher wird bei Filmpremieren in Deutschland gleich mit eingeladen – schließlich ist es ja die „echte“ Stimme des Schauspielers.

Manchmal wechseln die Sprecher aber auch, vor allem, wenn der Schauspieler sehr aktiv ist und die festen Sprecher vielleicht gerade mit anderen Produktionen beschäftigt und daher unabkömmlich sind. Und manchmal muss ein Sprecherwechsel stattfinden. Nämlich dann, wenn der Stammsprecher plötzlich verstirbt. So auch bei der Synchronstimme von Tom Hanks. Der feste Synchronsprecher Tom Hanks war jahrelang Arne Elsholtz, der aber 2016 im Alter von 71 Jahren gestorben war. Seine eindrucksvolle Stimme gehörte praktisch von Anfang an zu dem sympathischen Hollywood-Schauspieler Tom Hanks und man konnte sich eine andere Stimme gar nicht vorstellen.

Aber so ganz richtig ist das nicht. Der neue Synchronsprecher Tom Hanks ist auch die alte Synchronstimme von Tom Hanks. Die neue Stimme des Schauspielers ist nämlich Joachim Tennstedt und dieser hatte die Synchronisation bereits für einige der ersten großen Kinoerfolge von Tom Hanks wie „Schlappe Bullen beißen nicht“ neben Dan Aykroyd sowie in „Big“ übernommen und es fand immer mal wieder ein Sprecherwechsel statt.

Frühere Synchronstimme von Tom Hanks

Arne Elsholtz gehörte jahrzehntelang zu den ganz Großen der deutschen Synchronsprecher. Er lieh seine Synchronstimme Hollywood-Schauspielern wie Bill Murray, Kevin Kline in der Komödie „Ein Fisch namens Wanda“, Jeff Goldblum und Steve Guttenberg in der „Police Academy“-Filmreihe. Auch war er als Sprecher für Animationsfilme äußerst erfolgreich. Er sprach das lustige Faultier Sid in den „Ice Age“-Filmen und verlieh dem gewitzten Eiszeitbewohner mit seiner besonderen Stimme zusätzlich ein drolliges Auftreten.

Aber vor allem war Arne Elsholtz als Synchronstimme von Tom Hanks bekannt. Er sprach seine Rolle in „Philadelphia“, in dem Hanks einen AIDS-Kranken mimt sowie 1994 in „Forrest Gump“, einem der größten Erfolge des Schauspielers. Auch in Dan Browns „Illuminati“ war er die deutsche Stimme von Tom Hanks alias Robert Langdon.


Aktueller Synchronsprecher von Tom Hanks

Mit dem Sprecherwechsel für den Hollywood-Schauspieler Tom Hanks ist fortan nun Joachim Tennstedt die deutsche Stimme des äußerst umtriebigen Schauspielers. Seit 2016 ist er sein Stammsprecher, nachdem er über die Jahre immer mal wieder für Arne Elsholtz eingesprungen war. Neben den beiden Produktionen in den 1980er Jahren war er 2008 in „Der Krieg des Charlie Wilson“ zu hören ebenso wie 2012 in „Cloud Atlas“, in dem Tom Hanks sage und schreibe gleich sechs Rollen innehatte. 2015 sprach Joachim Tennstedt wieder Tom Hanks in der Steven Spielberg-Produktion „Bridge of Spies – Der Unterhändler“.

„Der Krieg des Charlie Wilson“ Tom Hanks Synchronstimme Joachim Tennstedt

Aber man kennt ihn nicht nur als die Synchronstimme Tom Hanks, sondern er lieh seine äußerst prägnante Stimme schon vielen weiteren der ganz großen Hollywood-Schauspieler. Dazu gehören John Malkovich, James Belushi, Billy Cristal, Michael Keaton, Jeff Bridges und Mel Gibson. Seine besondere Stimme begleitet die Zuschauer bereits seit Anfang der 1970er Jahre in zahllosen Produktionen in Film und Fernsehen.

Sein Herz gehört vor allem der Synchronisation, der er sich seit Anfang der 1980 Jahre zunehmend widmete. Bald gehörte er zu den bekanntesten und gefragtesten Synchronsprechern Deutschlands und lieh seine unverkennbare Stimme neben vielen bekannten Hollywood-Schauspielern auch Figuren in Animationsfilmen. Spannender Plot: Joachim Tennstedt ist die deutsche Stimme von „Goldjunge“ C-3PO in „Star Wars“, in denen er Schauspieler Anthony Daniels spricht.


Aktuelles von Tom Hanks mit deutscher Synchronstimme

Derzeit ist Joachim Tennstedt in der Verfilmung „Neues aus der Welt“ als die deutsche Stimme von Tom Hanks zu hören. In dem Western ist Hanks als Captain Kidd zu sehen und wird darin in die Entführung eines jungen Mädchens verwickelt. Der äußerst aktive Schauspieler wird sicherlich noch in vielen spannenden Filme agieren und als Tom Hanks’ deutsche Stimme wird Joachim Tennstedt ihn stets begleiten.

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher:innen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Geschüttelt und nicht gerührt – James Bond als Sprecher für Computerspiele

Der neue Trend in der Welt der PC Games

Es ist kaum zu glauben, aber wahr. Die PC Games haben weltweit die Produktion von Film und Fernsehen eingeholt und teilweise sogar überholt. Waren es vor einigen Jahrzehnten noch eher einfache bis lieblose Videospiele, die die Kids an die Konsolen gelockt haben, so sind es heutzutage wahre Kunstwerke, die sich die Macher der Computerspiele einfallen lassen. Die Umsetzung ist teilweise grandios. So muss auch die gesamte Branche umdenken und sich diesem Trend anpassen. Es werden für die Kreation von PC Games bekannte Filmkomponisten engagiert, die für die Computerspiele aufwändige musikalische Begleitmusik komponieren. Dazu gehören natürlich auch die richtigen Sprecher für Computerspiele. Damit wird ein PC Game erst so richtig nicht nur zum visuellen, sondern auch zum akustischen Erlebnis.

Synchronsprecher für PC-Games mit berühmten Stimmen

Was gibt es da Besseres, als gleich die Stimmen für die Aufnahme eines Computerspiels zu verpflichten, die man sowieso schon aus Film und Fernsehen kennt? Damit macht das Spielen der PC Games gleich nochmal so viel Spaß. Die eingängigen und vor allem bekannten Stimmen der Schauspieler aus der Lieblingsserie oder dem absoluten Favoriten am TV-Himmel beim Spielen zu hören, gibt so einem PC Game den ultimativen Kick. So taucht man erst richtig ein in die fiktive Welt der jeweiligen Geschichte. In der Regel benötigt man für die Einspielung eines Videospiels sowohl eine Off-Stimme in PC Games als auch Sprecher für die verschiedenen Charaktere des Spiels. Da bietet sich eine enorme Bandbreite an verschiedenen Sprechern, die es einzusetzen gilt. Und die Möglichkeiten, die sich hierbei bieten, sind auch nicht zu unterschätzen.

James Bond mit der smoothen Stimme von Dietmar Wunder

Das beste Beispiel für die perfekte Umsetzung dieses weltweiten Trends in der Branche der PC Games ist Projekt 007. Hierbei wurde bei der Kreation des Spiels der berühmte und vor allem allseits bestens bekannte Sprecher gleich mitverpflichtet. So bekommt das Spiel rund um den MI6-Geheimagenten James Bond den allerletzten Schliff und der ganz besondere Charme des Agenten kommt gekonnt rüber. Die Rede ist von Dietmar Wunder. Er ist DIE Stimme des derzeitigen James Bond-Darstellers Daniel Craig. Dietmar Wunder hat eine Stimme, die einem wirklich unter die Haut geht. Man erliegt sofort dem Charme des Geheimagenten und sinkt schon allein beim Hören seiner Stimme sprichwörtlich in seine Arme. Das ganz besondere Timbre der unvergleichlichen Stimme dieses Ausnahmetalents leiht vielen bekannten Schauspielern seine Stimme, die einen sehr hohen Wiedererkennungswert hat.

Dietmar Wunder ist als Synchronsprecher tätig, aber auch als Sprecher für Computerspiele sowie in der Werbung und in Hörbüchern und Dokumentationen. Samtweich und verführerisch klingt seine Stimme. Damit ist er der perfekte Sprecher für den sexy Geheimagenten James Bond. Aber auch verschiedenen anderen bekannten Hollywood-Größen lieh er bereits seine eingängige Stimme. Dazu gehören Don Cheadle, Cuba Gooding jr., Christian Bale oder auch Adam Sandler.

Bond. James Bond – Projekt 007

Daniel Craig ist seit 2006 der neue James Bond. Man konnte ihn schon in „Casino Royale“, „Ein Quantum Trost“, „Skyfall“ sowie in „Spectre“ bewundern. Die Fortsetzung dazu heißt „Keine Zeit zu sterben“. Zu ihm gehört fest seine deutsche Stimme Dietmar Wunder. Für die deutschen Zuschauer IST er mit seiner Stimme der eigentliche James Bond. Nun kommt ein neues Spiel auf den Markt: Projekt 007. Dabei ist der Name Programm. Hier kommt Bond. James Bond. Unter dem Arbeitstitel Project 007 entwickelt das dänische Studio IO Interactive ein ganz neuartiges James Bond-Spiel. Es weist eine ganz eigene Story auf. Die Spieler des PC Games sind angehalten, in die Fußstapfen von dem MI6-Agenten zu treten und sich ihren Doppel-Null-Status selbst zu verdienen. Das erfolgreiche Studio konnte in den letzten Jahren schon mehrfach Videospiele veröffentlichen, die im Genre von Spionage und geheimen Missionen zu Hause sind. Besonders bekannt ist auch ihre Videospiel-Serie Hitman rund um einen Auftragsmörder, der, im Genlabor erschaffen, zielgerichtet seine Gegner eliminiert. In Kooperation mit MGM, Delphi sowie EON Productions kommt nun das James Bond-Spiel auf den Markt. Die Geschichte dabei ist exklusiv für das Computerspiel erdacht und wird echte James Bond-Fans in seinen Bann ziehen.

James Bond für die Spielkonsole

Nicht mit der Lizenz zum Töten, aber mit der Lizenz zum Spielen. Diese begehrte Lizenz konnte sich IO Interactive aus Dänemark sichern. Was in der Vergangenheit schon andere Entwickler mehr schlecht als recht versucht haben, wird jetzt mit Bravour geschaffen und veröffentlicht. Die kreativen Köpfe hinter IO Interactive sitzen in der dänischen Hauptstadt Kopenhagen sowie in Malmö in Schweden zusammen, und erarbeiten diesen absoluten Kracher in der Welt der PC Games. Es wird neben der hochbrisanten Story eine offene Spielwelt geben gepaart mit unerwarteten Handlungen, Gadgets, die sich gewaschen haben, sowie viele spannende Schauplätze. Man taucht regelrecht ein in die Welt des britischen Geheimagenten und liefert sich aufregende Verfolgungsjagden mit den Bösewichten. Hoffentlich ist der Doppel-Null-Status bald in Sicht? Das Projekt 007 wird mit der IO Interactive-eigenen Glacier Technologie umgesetzt.

Mit großer Spannung wird das Spiel von den vielen Fans weltweit bereits erwartet. Die deutschen Anhänger können sich an der großartigen Stimme des deutschen Sprechers erfreuen. Der ungekrönte Synchronsprecher für PC-Games Dietmar Wunder gibt sich die Ehre – als Synchronstimme für Videospiele in Projekt 007. James Bond at its Best!

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Sprecher für Computerspiele finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen. Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Männer & Berühmte männliche Sprecher

Die Herren der Schöpfung haben mit ihren oftmals sehr markanten Stimmen ihre sehr eindrucksvollen Spuren im Filmgeschäft hinterlassen. Aber nicht nur dort. Männliche Off-Sprecher werden auch gerne und oft in der Werbung eingesetzt und sprechen die Werbeslogans in den TV-Spots oder im Radio. Durch die warmherzigen oder auch aufrührerischen Stimmen – je nach Artikel – kaufen die Konsumenten bereitwillig die angebotenen Produkte und Dienstleistungen.

Die männliche Synchronstimme findet aber noch viele weitere Verwendungen in mehreren Bereichen. Dazu zählt auf jeden Fall das Sprechen von Dokumentationen und Reportagen. Wir informieren uns am liebsten mit bildgewaltigen Berichten über die Natur, politische Geschehnisse oder historische Abhandlungen. Da darf natürlich auch die kräftige Stimme im Off nicht fehlen, die uns die Fakten auf angenehme Weise präsentiert und uns informiert. Dass dies vielleicht die deutsche Stimme des Lieblingsschauspielers tut, ist dabei ein echtes Schmankerl.

Und dann gibt es für die Einspielung noch den Bereich der Cartoons und Comics. Diesen am Computer gezeichneten Figuren müssen erst noch Stimmen verliehen werden und es macht den Sprechern meist besonders viel Spaß, diese zu sprechen. Sie können dabei ihre wandelbare Stimme mit all ihren Facetten zum Einsatz bringen und die oft fantasievollen Figuren damit zum Leben erwecken.

Ein stetig wachsender Bereich der Synchronisation findet im Genre der Videospiele statt. Weltweit erfreuen sich die Anhänger der Computerspiele am PC, der Konsole oder auf Smartphones und Tablets an unzähligen Formaten. Da dürfen natürlich auch die markanten Stimmen der Synchronsprecher Männer nicht fehlen. Daher sind immer mehr bereits etablierte männliche Off-Sprecher auch in diesem Genre zu Hause.

Und last but not least dürfen die Hörbücher natürlich nicht fehlen. Es wird immer beliebter, die Bücher nicht selbst zu lesen, sondern sie sich von bekannten Stimmen einfach vorlesen zu lassen. Auch auf diesem Sektor sind die Synchronsprecher vielfach unterwegs.

Auch halten sie Lesungen ab und treten auf großen Veranstaltungen auf. Die eindrucksvollen und bekannten Stimmen hört eben jeder gerne und zu jedwedem Anlass.

Die männliche Synchronstimme in Film & Fernsehen

Einige Synchronsprecher Männer haben sich als deutsche Stimme für verschiedene Hollywoodstars fest etablieren können und leihen ihre Stimme dauerhaft „ihren“ Schauspielern. Ist diese Stufe erst erreicht, hat man als Synchronsprecher den echten Durchbruch geschafft. Bei Premieren begrüßen die amerikanischen Schauspieler oft ihre deutsche Stimme als festen Part einer Filmproduktion. Wir können uns für unsere Lieblinge in Film und Fernsehen aber auch gar nichts anderes vorstellen, als sie mit der für unser Ohr richtigen Stimme zu hören. Es gibt eine ganze Reihe männlicher Sprecher, die in den Olymp der Synchronsprecher für die absoluten Hollywoodgrößen aufsteigen konnten.

Dazu zählt auf jeden Fall Norbert Langer, den wir als DIE Stimme von Tom Selleck alias Magnum kennen. Seine sehr eindrucksvolle Stimme hat uns in den 1980ern allwöchentlich als Detektiv Thomas Magnum auf Hawaii in seinem roten Flitzer begleitet. Selbstverständlich spricht Norbert Langer seitdem den Amerikaner in allen weiteren Filmrollen ebenfalls. Norbert Langer war auch die männliche Synchronstimme des französischen Beaus Alain Delon sowie von Burt Reynolds, Robert Duvall, Jeff Bridges und Sean Bean. Es gehören auch – bereits verstorbene – Leinwandhelden wie Clark Gable oder David Carradine zu seinem Portfolio.

Wer kennt nicht die samtweiche, äußerst verführerische Stimme von Dietmar Wunder – besser bekannt als James Bond, gespielt von Schauspieler Daniel Craig. Diese eingängige Stimme ist an unwiderstehlichem Timbre kaum zu überbieten und hat sich vor allem in die Herzen der weiblichen Zuschauer geschlichen. Dietmar Wunder spricht fest den britischen Schauspieler, der bisher in insgesamt sechs Verfilmungen der James Bond-Reihe brillieren konnte. Aber der Sprecher lieh seine Stimme auch Cuba Gooding jr., Christian Bale, Adam Sandler oder Don Cheadle.

Berühmte männliche Off-Sprecher

Der deutsche Schauspieler Sky du Mont ist eine feste Größe im deutschen Fernsehen und spielte bereits viele Rollen an der Seite von Michael Bully Herbig und Til Schweiger, aber auch in vielen anderen Produktionen. Seine warme, volle Stimme leiht er auch gerne seinen amerikanischen Kollegen wie Tom Adams, Nick Mancuso, John Glover oder Daniel Gerroll. Auch in der Werbung findet man seine Stimmung oft wieder. So spricht er TV-Spots von Mc Donald’s, Schoeller, Bitburger und Iberia.

Martin Semmelrogge kennt man selbst als Schauspieler in verschiedenen Filmproduktionen wie „Das Boot“ oder „Schindlers Liste“. Seine rauchige Stimme lieh er bereits Schauspielern wie Steve Buscemi, David Hunt oder Alan Ford. Er ist aber auch beschäftigt im Bereich der Computerspiele und Cartoons sowie Hörbücher und Hörspiele.
Den Sprecher Olaf Baden kennt man vor allem als Stimme in der Werbung und in Computerspielen und Hörbüchern. Seine männliche und markante Stimme konnten wir bereits in TV-Spots von Audi oder Apollo Optik hören. Er spricht auch oftmals in Imagefilmen großer Konzerne oder bekannter Personen.

Wer auf jeden Fall in der Reihe absolut bekannter deutscher Synchronstimmen nicht fehlen darf, ist Manfred Lehmann. Er ist die deutsche Stimme von Hollywoodstar Bruce Willis und seine kräftige, volle Stimme ist uns allseits bestens bekannt. Wer kennt nicht seinen berühmten Ausspruch „Jippihyajeay, Schweinebacke!“ im ersten Teil von „Stirb langsam“? Manfred Lehmann hat aber auch noch weitere Hollywoodgrößen wie Kurt Russell, Dolph Lundgren oder James Woods und Willem Dafoe gesprochen.

Auch Thomas Danneberg gehört zu den ganz Großen der Synchronsprecher. Er ist die deutsche Stimme sowohl von Muskelprotz Arnold Schwarzenegger als auch von Sylvester Stallone. Seine facettenreiche Stimme ist sehr markant und passt ganz ausgezeichnet zu diesen beiden amerikanischen Schauspielern. Wer Arnold Schwarzenegger einmal im Original mit seiner echten Stimme gehört hat, ist sicherlich ebenso überzeugt davon, dass die kräftige Stimme von Thomas Danneberg viel besser zu ihm passt als seine Eigene mit österreichischem Akzent. Weiterhin synchronisierte er Dan Aykroyd, Nick Nolte, John Cleese, John Travolta und viele andere mehr.

Deutsche Synchronsprecher sind oft berühmte Stimmen mit großem Wiedererkennungswert, die ihre ausgewöhnliche und geschulte Stimme den Stars aus Hollywood leihen!

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Diverse bekannte Stimmen und Sprecher und männliche Off-Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl.

Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Berühmte Frauen-Stimmen

Berühmte Stimmen

Die Stimme kenne ich doch? Diese Frage hat sich beim Fernsehen bestimmt schon jeder einmal gestellt. Die Stimmen der Schauspieler und Sprecher begleiten uns allabendlich und dringen nicht nur in unsere Ohren, sondern auch oftmals in unsere Herzen. Die eindringlichen Stimmen liefern uns beste Unterhaltung, informative Hintergrundinformationen oder lassen uns bestimmte Produkte bereitwillig kaufen, weil uns die Werbung dazu so gut gefällt. Für jeden dieser Anlässe braucht man markante Stimmen, die uns nachhaltig in Erinnerung – und im Ohr – bleiben.

In der Regel sind Synchronsprecher selbst oft Schauspieler und leihen ihre Stimme ihren Kollegen im fernen Hollywood oder aus anderen internationalen Produktionen. Die Synchronsprecher, die sich fest etablieren können und ihre Stimme dauerhaft bestimmten Schauspielern geben, haben damit den ganz großen Durchbruch geschafft. Jeder kennt sicherlich die Irritation, wenn der Lieblingsschauspieler im Original mit seiner echten Stimme zu hören ist.

Aber genauso spannend ist es, wenn die Stimme eines Hollywoodstars mit seiner deutschen Stimme plötzlich als Sprecher in einer Dokumentation auftaucht, einen Werbespot spricht oder in einem Hörbuch Gehör findet. Meist sind die vielbeschäftigten Sprecher nämlich auf mehreren Kanälen unterwegs und geben ihre Stimme verschiedenen Personen, Produkten und Themen. Berühmte Stimmen begleiten uns täglich und man mag sich gar nicht mehr missen.

Weibliche Off-Sprecher

Bei Nachrichtensprechern oder Moderatoren spricht man von On-Sprechern, weil der Sprecher zu sehen ist. Im Gegensatz dazu ist der Off-Sprecher nicht mit im Bild und man hört lediglich seine Stimme. Da hinein muss der Sprecher nun alles legen und absolut alles geben. Der Stimme hört man die jeweilige Gefühlslage wie Freude, Erschrecken oder Entsetzen an und die Stimme begleitet somit die Handlung oder die Geschichte.

Weibliche Off-Sprecher bestechen meist durch ihre besonders eindrucksvolle Stimme, die sich von der Masse abhebt. Niemand will in der Werbung oder beim Hören eines Hörbuchs eine quäkige, anstrengende Stimme hören. Das Timbre der Stimme macht es oft aus. Man wird von ihr praktisch gestreichelt und ist mit allen Sinnen dabei. Die Stimme der Sprecherin ist meist warm und angenehm. Die weibliche Synchronstimme wird auch oft verwendet, um Figuren in Cartoons zu sprechen. Diesen muss stets eine Stimme gegeben werden und beim Sprechen fühlt sich die Synchronsprecherin in ihre Figur hinein, um ihr Leben zu verleihen. Oft sind diese Figuren auch quietschig und schrill, so dass die Sprecherin mit ihrer wandelbaren Stimme alles geben muss.

Die weibliche Synchronstimme at its Best

Die Fernsehzuschauerinnen können sich besonders gut in die weibliche Hauptrolle hineinversetzen und leiden praktisch mit ihr und ihrem Liebeskummer mit oder versetzen sich in ihre Freuden des Alltags hinein. Die Serien für den perfekten Mädelsabend à la „Sex and the City“ & Co. sind da genau das Richtige. Die Hauptprotagonistinnen gepaart mit ihren eingängigen Synchronstimmen haben sich Abend für Abend in unsere Herzen gespielt.

Das perfekte Beispiel ist dafür die bekannte deutsche Synchronsprecherin Bettina Weiß. Wer kennt nicht ihre besondere Stimme, die sie bereitwillig Teri Hatcher für „Desperate Housewives“ geliehen hat? Diese Stimme würde man aus Hunderten sofort herauserkennen. Und nicht nur Teri Hatcher hat vor dieser Stimme profitiert. Auch Sandra Bullock, die man aus unzähligen Hollywood Blockbustern kennt, wird in der deutschen Fassung von Bettina Weiß gesprochen wie beispielsweise in „Speed“ oder in „Demolitian Man“ an der Seite von Sylvester Stallone. Aber nicht nur die. Auch Hollywoodstars wie Cate Blanchett, Milla Jovovich, Jennifer Aniston, Rachel Weisz oder Cameron Diaz wurden von dieser berühmten Stimme adaptiert.

Ebenfalls ein gutes Beispiel für eine absolut berühmte deutsche Stimme ist Ulrike Stürzbecher. Sie lieh ihre sinnliche Stimme bereits bekannten amerikanischen Schauspielerinnen wie Kate Winslet, Jennifer Aniston, Renée Zellweger, Drew Barrymore oder Katherine Heigl. Wenn man ihre eindrucksvolle Stimme hört, denkt man sofort an Kate Winslet in „Titanic“ oder in „Liebe braucht keine Ferien“. Auch erinnert man sich gerne an Jennifer Aniston in „Bruce Allmächtig“ oder in „… und dann kam Polly“ mit Ben Stiller.

An wen denkt man bei der sexy Stimme von Marion von Stengel? Richtig! Das ist die deutsche Stimme von Pamela Anderson in „Baywatch“. Unvergleichlich und unvergessen hat sich diese sinnliche Stimme in Form der blonden US-Beauty allabendlich in unsere Herzen geschlichen. Aber die Synchronsprecherin hat auch weiteren Schauspielerinnen ihre Stimme geliehen. Dazu gehören Elisabeth Shue, Angeline Jolie sowie Naomi Watts. Eine tolle Stimme mit großem Wiedererkennungswert.

Berühmte weibliche Off-Sprecher

Nun gehört zum Sprecher-Dasein aber nicht nur unbedingt das Synchronisieren von Spielfilmen und Serien. Genauso eingängig sind uns die Stimmen der verschiedenen Sprecherinnen aus TV-Werbung oder diversen Ankündigungen im Ohr. Zu diesen berühmten Stimmen gehört auf jeden Fall auch Mirja Boes. Eigentlich kennt man diese quirlige Blondine ja eher als Comedian aus verschiedenen TV-Formaten – aber das wandelbare Talent kann noch viel mehr. So ist sie fester Bestandteil verschiedener Lesungen und hat sich vor allem im Bereich der Hörbuch-Einspielung etabliert. Wer schon einmal ein von ihr gelesenes Hörbuch genießen durfte, weiß, wovon hier die Rede ist. In „Die Müttermafia“ und dessen Fortsetzung „Die Patin“ von Kerstin Gier möchte man praktisch am liebsten sofort mit hineinschlüpfen, um dieser zu Leben erwachten Gemeinschaft beizuwohnen.

Mit zu den bekanntesten deutschen Synchronsprecherinnen gehört Claudia Urbschat-Mingues. Sie leiht ihre facettenreiche Stimme vor allem Angelina Jolie, an die man auch sofort denkt, wenn man ihre Stimme hört. Aber auch Jennifer Connelly, Hilary Swank oder Jennifer Garner wurden von ihr in den deutschen Fassungen der Filme gesprochen. Darüber hinaus ist sie die Sprecherin in zahlreichen TV-Spots wie beispielsweise von Oil of Olaz, L’Oreal sowie Milka.

Deutsche Synchronsprecherinnen sind oft berühmte Stimmen mit großem Wiedererkennungswert, die ihre markante Stimme den Stars aus Hollywood leihen!

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Diverse bekannte Stimmen und Sprecherinnen und weibliche Off-Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl.

Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Simon Jäger

Hörbuch „Dune – Der Wüstenplanet“ mit TOP-Synchronsprechern

Die neue, ungekürzte Fassung des Hörbuchs „Dune, der Wüstenplanet“ ist bereits im Handel erhältlich und das mit hochkarätiger Besetzung von Synchronsprechern.

Synchronsprecher Jürgen Prochnow als Leto Adreides
Synchronsprecher Simon Jäger
Gast-Synchronsprecherin Marianne Rosenberg als Prinzessin Irulan

Der Science-Fiction Klassiker von Frank Herberts bietet über 1.600 Minuten Spannung und mit Jürgen Prochnow greift das Hörbuch „Dune – Der Wüstenplanet“ auf die Stimme von Leto Adreides aus dem Film von 1984 zurück.

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Diverse bekannte Stimmen und Sprecher für Hörbücher & Hörspiele finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl.

Einer der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!