Norbert Langer

Synchronsprecher Norbert Langer

Die Stimme von Tom Selleck, Burt Reynolds, John Nettles, Clint Eastwood und He-Man!

Norbert Langer ist schon lange einer der besten Synchronsprecher im deutschsprachigen Raum. Da ist es kein Wunder, dass seine markante, männliche Stimme vielen Zuschauern und Zuhörern stets wieder erkannt wird. Neben der Synchronisation von Hollywood-Stars in Kinofilmen oder in bekannten TV-Serien oder die Offstimme in Dokumentationen.

Erkennen Sie vielleicht diesen Schauspieler anhand der Synchronstimme ?

Mit der warmen und vollen Stimme von Magnum (Tom Selleck) finden sich auch gleich viele weitere Beispiele für die Einsatzbereiche von Norbert Langer – so zum Beispiel als Sprecher in Dokumentationen, der Erzählstimme in Wunderbare Jahre oder in der Sinn des Lebens von Monty Pythons. Zu den wohl bekanntesten Dokumentationen gehört die Unser blauer Planet Reihe oder die Zoo-Serie Leopard, Seebär und Co. oder Planet Erde.

Abwechslungsreich dem gelassenen Inspektor Barnaby gegenüber spricht Langer auch die Actionfigur He-Man in Master of the Universe.

Aber auch weniger bekannte Hollywood-Schauspieler wie Sam Neill in Gefangen in eisiger Tiefe oder Sean Bean in James Bond 007 – Goldeneye verlieh der Synchronsprecher Langer seine markante Stimme.

Bereits Anfang der 1970er Jahre konnte der gelernte Schauspieler Norbert Langer seine Synchronstimme in echten Film-Klassikern verewigen: So synchronisierte er die Stimme von Jack Nicholson als Jonathan Fuerst in Die Kunst zu lieben von 1971 oder als Synchronsprecher von Robert Duvall als Anwalt Tom Hagen in Der Pate in der 1. Synchronisation fürs Kino von 1971. Unvergessen ist ebenso die Synchronisation der Stimme von Clark Gable in etlichen Filmen, wie Clark Gable als Eddie Hall in Ganovenbraut von 1933 oder Clark Gable als Jim Lane in Der Testpilot (2. Synchro 1990).

Dank der Professionalität von Norbert Langer und der einhergehenden häufigen Buchungen dürfen wir ihn oft in den Tonstudios der Agentur Stimmgerecht oHG willkommen heißen. Aufgrund seiner Erfahrung als Synchronsprecher und seines Sprachtalents macht die Arbeit mit ihm wirklich Spaß und kann an dieser Stelle gar nicht hoch genug gelobt werden.

Es ist somit auch kein Wunder, dass Sie Norbert Langer in diversen Werbespots hören können – sei es im Radio oder TV. Als Beispiel dürfen wir Ihnen die folgende Hörprobe der VR Gewinngemeinschaft Hannover vorstellen.

Eine facettenreiche und seriöse Stimme ist die Grundlage für einen gelungenen und vertrauensbildenen Imagefilm. Hören Sie sich beispielsweise Norbert Langer aus dem Imagefilm für Roche Accuceck an.

Erfahren Sie mehr über den Synchronsprecher Norbert Langer auf der Profilseite der Agentur Stimmgerecht oHG. Sie können Norbert Langer direkt über uns buchen, um Ihrem Projekt die bekannte Stimme von Magnum, Inspektor Barnaby oder Jack Nicholson zu verleihen.

Gerne beraten wir Sie hierfür und bieten zudem zwei Tonstudios in Berlin mit neuester Technik.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Norbert Langer – Hawaii, Ferrari … und Higgins

Tom Selleck als „Magnum“ oder in seinen vielen Filmen … Norbert Langer’s Stimme ist untrennbar mit ihm verbunden. Weitere Highlights des stimmlichen Schaffens von Norbert Langer: Burt Reynolds, Clark Gable, Alain Delon, Robert Duvall, Jeff Bridges, Graham Chapman und Franco Nero.

Norbert Langer ist einfach überall und natürlich auch bei den Stimmgerechtlern oft im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Norbert Langer auf unserer neuen Homepage einfach mal rein und überzeugen Sie sich, dass auch andere Bereiche von ihm erstklassig abgedeckt werden! Vielleicht setzen sie ja Norbert Langer für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Nobert Langer bei Stimmgerecht einfach hier!

Voiceover Sprecher

Was bedeutet eigentlich Voiceover?

Wie der Name schon sagt, verbirgt sich hinter diesem eingedeutschten Fachbegriff die Stimme ‚über etwas‘. Sie ist praktisch körperlos und man hört nur die Stimme des Sprechers ohne ihn im Bild zu sehen. Ein anderer Begriff dafür ist die sogenannte Off-Stimme im Gegensatz zur On-Stimme. Bei einem On-Sprecher erscheint die Person mit im Bild im Fernsehen und moderiert beispielsweise eine Talkshow, verliest die Nachrichten oder kommentiert ein Ereignis. Die Zuschauer können genau sehen, wer da gerade spricht und zu wem die Stimme gehört. Bei einem Voice-over Sprecher ist genau das Gegenteil der Fall und der Zuschauer – in diesem Fall dann eher der Zuhörer – hört nur die Stimme des Sprechers und hat keine Vorstellung davon, wie der Sprecher dazu aussieht.

Die typischen Einsatzgebiete für Voice-over Stimmen

Eine ganz typische Verwendung von Voiceover Sprechern findet man in der Werbung. Hierbei soll ganz klar das jeweilige Produkt im Fokus der Aufmerksamkeit stehen und in der Regel erklärt ein Sprecher die vielen Vorteile dazu. Der Zuschauer kann sich ganz auf das zu bewerbende Produkt konzentrieren und lauscht dabei der Stimme des Off-Sprechers. Im Beispiel einer Werbung für eine Margarine sieht man die Packung in einer ansprechenden Umgebung und der Voice-over Sprecher gibt mit einer angenehmen Stimme die Vorteile preis. Im Anschluss wird vielleicht noch eine Familie beim Frühstück mit dem Produkt gezeigt, der Off-Sprecher bleibt dabei aber weiterhin unsichtbar. Die eindringliche Stimme des Sprechers dringt dabei konzentriert in das Bewusstsein des Zuschauers und bleibt dort nachhaltig haften. So funktionieren die Werbebotschaften ganz ausgezeichnet. Bei der Einspielung des Werbespots wird der Off-Sprecher erst im Nachhinein eingesprochen und hinzugefügt.

Ein weiteres großes Einsatzgebiet für Voice-over Stimmen findet sich bei TV-Dokumentationen. Die Bilder eines Themas werden eindrucksvoll in Szene gesetzt und der Zuschauer ist schier gebannt von dem Geschehen. Aber ohne den entsprechenden Ton und die Erklärungen eines Off-Sprechers können die Zuschauer das Gesehene aber oftmals gar nicht einordnen. Beispielsweise in einer Dokumentation über die Meeresbewohner sind die Aufnahmen und Filme der vielen bunten Fische und ihre Verhaltensweisen zwar äußerst ansprechend zu sehen, aber will man darüber hinaus über das Thema mehr erfahren – was ja bei einer Dokumentation vor allem der Sinn ist – muss man den Berichten des Sprechers aus dem Off lauschen. Denn nur damit bekommt das Gesehene auch eine spezielle Richtung und man erfährt dazu jede Menge Wissenswertes zu dem Thema.

Im Gegensatz zu früheren Zeiten kommen noch jede Menge weitere Einsatzgebiete für Voiceovers hinzu, die es früher so gar nicht gegeben hat. Ein weltweit riesengroßer Markt findet sich im Bereich der Videospiele und PC Games. Auch hierbei kommen Voice-over Sprecher zum Einsatz und kommentieren die Spiele, verkörpern die Figuren und hauchen ihnen mit ihren Stimmen Leben ein. Gerade bei den Videospielen wird enorm wert auf die Stimmen gelegt und es finden sich unzählige Bekannte Voiceover Sprecher aus Film und Fernsehen wieder. So wird beispielsweise bei der Einführung eines Blockbusters in den Kinos der Sprecher des Hauptprotagonisten oftmals gleich als Voice-over Stimme für das PC Game mitverpflichtet. Auf diese Weise stellt sich ein Wiedererkennungswert ein und der ist praktisch unbezahlbar.

Podcasts erfreuen sich großer Beliebtheit und das mit stetig steigender Tendenz. Auch hierfür kommen Voice-over Stimmen zum Einsatz und man hat beim Hören eines Podcasts die ganze Zeit die Stimme des Sprechers im Ohr, während dieser eindringlich über ein Thema berichtet. Podcasts gibt es zu jedem nur erdenklichen Thema und die Stimme dafür muss daher auch passend zum Thema gewählt werden. Wenn ein Jugendlicher über ein für ihn interessantes Thema über YouTuber, Influencer & Co. lauscht, muss der Sprecher auch dazu passen, um praktisch auf Augenhöhe – in diesem Fall eher auf der Basis des Gehörten – rüberzukommen. Dreht sich ein Podcasts um wissenschaftliche Themen, sollte die Stimme auch eher nüchtern und unaufgeregt darüber referieren, um dem Hörer die bloßen Fakten zu vermitteln.

Gleiches gilt für das Einsprechen von Hörbüchern. Handelt es sich eher um Bücher für Kinder und Jugendliche, wird auch die Sprache des Hörbuchs dementsprechend angepasst. Wird ein Krimi für Erwachsene eingelesen, klingt die Stimme eindringlich und baut auch mit der Stimme einen gewissen Spannungsbogen auf. Bei Hörbüchern zu Romanen und Erzählungen freut sich der Zuhörer über eine äußerst angenehme Stimme, damit die Konzentration nicht abschweift, sondern dem Hörbuch gebannt gelauscht werden kann.

In der heutigen technologisierten Welt werden auch jede Menge professionelle Voiceover Sprecher für das Vertonen von technischen Dingen benötigt. Man findet sie praktisch überall, sei es im Auto bei Navigationsgerät, zuhause beim Sprachassistenten wie Alexa von Amazon oder bei Warteschleifen und Telefonansagen. Hierfür gilt, dass die Stimme ganz nüchtern, aber trotzdem nicht unangenehm rüberkommen muss, damit die Fakten einfach und klar vermittelt werden können.

Das besondere Können von Voice-over Sprechern

Was vielleicht auf den ersten Blick eher einfach erscheint, ist es aber so gar nicht und es wird nicht umsonst auf durchweg professionelle Sprecher für das Einsprechen von Off-Texten zurückgegriffen. Während ein On-Sprecher sich durch seine optische Präsenz im Fernsehen in Szene setzen kann und mit Mimik und Gestik arbeitet, vermag ein Voiceover ausschließlich durch seine Stimme zu den Zuschauern bzw. Zuhörern durchzudringen. Und das ist oftmals gar nicht so einfach. Für einen versierten Sprecher stellt das natürlich durch seine professionelle Ausbildung, sein Training und seine langjährige Erfahrung keine Hürde dar. Die gut ausgebildeten Sprecher vermögen mit ihrer Stimme praktisch zu spielen und verschiedenen Figuren, Geschehnissen und Geschichten auf diese Weise zu Leben zu verhelfen. So lesen die Sprecher beispielsweise die Hörbücher nicht einfach vor, sondern betonen die verschiedenen Personen, die in dem Buch vorkommen, unterschiedlich und man hat teilweise sogar das Gefühl, ein Hörspiel mit verschiedenen Sprechern zu hören und nicht einfach nur einem Hörbuch zu lauschen.

Gleiches gilt für einen Podcast, der ebenfalls mit Leben versehen werden muss, um das Gehörte entsprechend verarbeiten zu können. Ganz anderes gilt selbstverständlich für sachliche Einspielungen von Off-Texten in den Nachrichten, die nur ganz nüchtern kommentiert werden müssen. Noch schlichter geht es bei Navigationsgeräten, Warteschleifen oder Sprachassistenten zu. Hierbei muss die Voice-over Stimme noch weniger aufgeregt rüberkommen, aber trotzdem eindringlich zum Hörer vordringen. Um es auf den Punkt zu bringen: Ein Voice-over Sprecher steht vor der Herausforderung, die Bilder für sich sprechen zu lassen und sich daher einerseits zurückzunehmen, aber auf der anderen Seite stimmlich eindringlich den Text dazu vorzutragen. Das ist oftmals gar nicht so leicht.

Voice-over Sprecher bei Stimmgerecht.de

Durch die immense Auswahl an versierten Sprechern findet man bei uns garantiert genau den richtigen Sprecher, der perfekt zum jeweiligen Voiceover passt. Die durchweg professionellen Sprecher bringen mit ihrem eindrucksvollen Stimmen Emotionen in jedweden Beitrag und leiten ganz spielerisch die Konzentration der Zuschauer auf das Gehörte. Jeder Sprecher ist mit einer breiten Auswahl an Hörproben bestückt, so dass man sich vorab einen guten Eindruck über die verschiedenen Einsatzgebiete und sprachlichen Möglichkeiten der Voice-over Stimmen verschaffen kann. Dass man dabei noch äußerst bekannten Stimmen aus unzähligen Hollywood-Verfilmungen und berühmten Schauspielern aus TV-Serien begegnet, macht dadurch nochmal so viel Spaß!

Wie wäre es beispielsweise mit Norbert Langer als deutsche Stimme von Tom Selleck alias Magnum oder der verführerischen Stimme von Claudia Urbschat-Mingues, die sich als feste deutsche Stimme von Angelina Jolie etablieren konnte? Bei Stimmgerecht.de findet man Ulrike Stürzbecher, besser bekannt als deutsche Stimme von Kate Winslet und Jennifer Aniston sowie Engelbert von Nordhausen, der fest Hollywoodgröße Samuel L. Jackson spricht. Die Reihe an versierten und bekannten Stimmen für professionelle Voiceovers ist praktisch endlos.

Hören Sie bei den Stimmproben der bekannten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Bekannte männliche Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl ebenso wie unsere weiblichen Stimmen. Eine/r der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Dokumentation mit weiblicher oder männlicher Stimme

Dokumentarfilme – mit professionellen Doku Sprechern ein echtes Erlebnis.

Wer kennt das nicht: Man hört im Fernsehen oder im Hörfunk einen Bericht oder eine Reportage und ist davon regelrecht in den Bann gezogen. Und das liegt vor allem an der eindringlichen Stimme, die man dabei im Ohr hat. Die Informationen kommen dabei leicht und flüssig rüber und bleiben uns nachhaltig in der Erinnerung haften. Derselbe Bericht, in einem monotonen oder vielleicht sogar leiernden Tonfall vorgetragen, hätte nicht denselben Effekt, sondern man würde zwangsläufig als Zuhörer innerlich irgendwann abschalten, weil die Informationen so vorgetragen gar nicht richtig bei einem ankommen. Die Off-Stimme macht es aus!

Was hat die Stimme nur an sich, dass sie uns so überaus fasziniert? Von Natur aus haben wir die Stimme, die wir nun mal haben. Es gibt einige Menschen, die haben eine Stimme an sich, die so gar nicht zu ihrer äußerlichen Erscheinung zu passen scheint. So haben manche sehr maskuline Männer eine eher piepsige Stimme, während andere über ein derartiges Stimmenvolumen verfügen, dass man sich buchstäblich einen Superheld anmutenden Typen dabei vorstellt.

Wie man spricht und sich ausdrückt, kann man bei einem professionellen Sprechtraining erlernen. Personen des öffentlichen Lebens wie beispielsweise Politiker, aber auch Vorstandsvorsitzende großer Konzerne, lassen sich ihre Sprechweise von entsprechenden Trainern verbessern. Und vor allem Nachrichtensprecher haben regelmäßig an solchen Übungen teilgenommen, um ihre Stimme bei den zu übermittelnden Fakten klar und deutlich erscheinen zu lassen. Auch Schauspieler nehmen neben ihrem Schauspielunterricht an Kursen für ihre Sprechweise teil, um ebenfalls mit ihrer Stimme spielen zu können und die diversen Charaktere auch damit zum Leben zu erwecken.

Die Stimme ist also wie sie ist und die Art zu sprechen kann man weitestgehend lernen. Aber ist es nicht schön, dass die Menschen, die von Natur aus mit einer besonders eindrucksvollen Stimme gesegnet sind, uns an dieser herausragenden Eigenschaft teilhaben lassen, indem sie diese anderen Personen leihen oder Berichte und Reportagen vertonen? Wir partizipieren praktisch daran, dass diese Menschen derart eindrucksvolle Stimmen besitzen und diese in unzähligen Einsatzgebieten zum Ausdruck bringen.

Sprecher für Dokus – Dokumentarsprecher par excellence

Die versierten Sprecher sind als Synchronsprecher im Einsatz und geben ihre Stimme berühmten Hollywoodschauspielern, so dass für uns diese Stimme ihre eigentliche Stimme ist. Sie sprechen Hörbücher ein, treten als Sprecher für Stadtführer in Aktion und sind in der digitalen Welt der PC-Games mit im Spiel. Ein großer Bereich für Sprecher ist die der Dokumentarsprecher. Gerade dabei kommt es nämlich auf die richtige Stimme an. Die Fakten an sich sind oftmals äußerst spannend, allerdings näselnd und leiernd vorgetragen verfehlen sie ihre Wirkung bei den Zuhörern auf ganzer Linie. Die Studenten in den Universitäten dieser Welt können sicherlich ein Lied davon singen, wie die spannendsten Inhalte vorgetragen von Professoren, die eben nur ihr fachliches Handwerk verstehen, aber dieses sprachlich absolut nicht vermitteln können, langweilig rüberkommen und bei den Studenten überhaupt nicht hängen bleiben.

Daher greifen die Produzenten von Dokumentationen auf professionelle Doku Sprecher zurück, um bei den Zuhörern den bestmöglichen Effekt zu erzielen – und das ist auch gut so! Auf diese Weise fesselt uns nicht nur der Inhalt, sondern so ganz nebenbei und absolut spielerisch zieht uns dabei die eingängige Stimme in ihren Bann. Wir erhalten beim Zuhören ein Komplettpaket und genießen somit mit allen Sinnen das Dargebrachte. Im Fernsehen betrachten wir die optisch aufbereiteten Fakten und Filmsequenzen und hören aufgrund der gefälligen Stimme der Dokumentarsprecherin oder des Dokumentarsprechers konzentriert und aufmerksam den Inhalten zu. Da werden auch die noch so umstrittenen und packenden Berichte über historische oder zeitgenössische Abrisse interessant und spannend rübergebracht.

Ein Bericht über den Zweiten Weltkrieg oder den Aufstieg und den Fall von Wehrmachtgrößen? Absolut faszinierend, wenn beispielsweise Norbert Langer – besser bekannt als deutsche Stimme von Leinwandgröße Tom Selleck oder Burt Reynolds – der Off-Sprecher ist, hören wir begeistert zu und nehmen dabei die Fakten spielend auf. Eine bekannte Doku Sprecherin ist bei den weiblichen Sprecherinnen Anke Reitzenstein, die man als deutsche Stimme von Schauspielerinnen wie Melissa McCarthy, Whitney Houston oder Ashley Judd kennt.

Naturdokumentationen mit professionellen Sprechern für Dokus

Ein sehr großer Bereich von Dokumentationen nehmen besonders im TV die Naturdokus ein. Wir lieben diese aufwändig erstellten, von Naturfilmern aus nächster Nähe aufgenommenen Naturdokumentationen bereits aus den Zeiten von Heinz Sielmann, der dieses Genre mit seiner Reihe „Expeditionen ins Tierreich“ bereits in den 1960er Jahren aufgebracht hatte. Seitdem hat sich der Bereich der Naturdokus enorm ausgeweitet – und das nicht nur, weil die technischen Möglichkeiten immer besser geworden sind und dadurch noch ausgefeiltere Aufnahmen machbar sind. Mittlerweile müssen die Naturfilmer nämlich lange nicht mehr so nah an die Tiere herangehen, wie es damals Heinz Sielmann mit seiner Kamera noch musste. Gerade bei Wildtieren oder extrem scheuen Artgenossen sind dabei absolut spektakuläre Aufnahmen und Filme möglich geworden. Heutzutage können die Kameras in die Nester hineinfilmen, ohne die Bewohner gleich zu verscheuchen und Insekten & Co. in Großaufnahmen erscheinen lassen, was früher teilweise noch undenkbar gewesen wäre.

Auch die Unterwasseraufnahmen sind mit den technischen Finessen derart atemberaubend, dass man davon so begeistert ist, als würde man den neuesten Blockbuster aus der Filmfabrik Hollywood anschauen. Eine wilde Verfolgungsjagd zwischen Walen und Haien – gar kein Problem! Mit den heutigen technischen Voraussetzungen ist man praktisch mittendrin.

Aber was wäre der schönste Naturfilm ohne die entsprechende Berichterstattung dazu? Die unzähligen Fakten braucht der Zuschauer auch dafür, um das Gesehene entsprechend einordnen und verarbeiten zu können. Und das vermittelt sehr eindrucksvoll der versierte Off-Sprecher und das ganze wird zu einem echten Erlebnis!

So befinden wir uns praktisch zwischen kleinen Zwergäffchen im fernen Japan, lernen alles Wissenswerte rund um die Arbeitsweise der Ameisen oder sind mit im Boot, wenn die Paarung und Aufzucht der Schildkröten auf den Galapagosinseln dargestellt werden. Die Naturdokumentationen werden auf speziellen TV-Sendern wie National Geographic gezeigt, aber auch in unzähligen weiteren Formaten gesendet. Und die professionelle Dokumentarsprecherin oder der versierte Dokumentarsprecher finden dabei Gehör, wenn es darum geht, die Fakten eindrucksvoll an die Zuschauer zu vermitteln.

Sprecher für Dokumentarfilme – Sie haben die Qual der Wahl

Wie cool ist das denn? Synchronsprecher haben den ganz großen Durchbruch geschafft, wenn ihre Stimme fest zu einem bekannten Schauspieler gehört und ihre Stimme für uns die eigentliche Stimme des Leinwandhelden ist. Hat man beispielsweise die Stimme von Manfred Lehmann im Ohr, sieht man sofort Hollywoodschauspieler Bruce Willis vor sich. Bei Sprecher Thomas Danneberg muss man sich entscheiden, ob man eher Sylvester „Sly“ Stallone vor sich sieht oder Arnold „Arnie“ Schwarzenegger, denn er hat beiden starken Jungs seine eindrucksvolle Stimme geliehen. Bei Daniela Thuar denkt man sicherlich schnell an verschiedene Werbespots der Mode- und Beauty-Branche, bei Ulrike Stürzbecher sieht man Jennifer Aniston vor sich.

Bei K.-Dieter Klebsch bekommen Sie nicht nur die Stimme von Alec Baldwin, sondern einen professionellen Dokumentarsprecher mit jahrelanger Erfahrung – hören Sie hier einen Ausschnitt zur Doku „Bericht zur Gründung der DDR„. Die Stimme von Kevin Spacey oder Billy Bob Thornton finden Sie in dem Sie den Dokumentarsprecher Till Hagen bei uns buchen. Mit Werbung für Coca-Cola oder Dokumentationen für den ORF machte Tim Moeseritz auf sich aufmerksam. Doku Sprecherin Bettina Weiß ist eine der gefragtesten und bekanntesten Synchronsprecherinnen mit der Stimme von Sandra Bullock; Teri Hatcher; Cate Blanchett; Juliette Lewis; Rachel Weisz; Kelly Preston; Christina Applegate; Kate Beckinsale; Cameron Diaz; Helen Hunt; und vielen weiteren. Wenn es um Reportagen und Dokumentationen geht, darf ein Sprechername nicht fehlen – Suzanne Vogdt – bekannt aus der Reportage über Metallica oder Dokumentation zu Frühstück bei Tiffany.

Und all diese bekannten Stimmen und noch viele mehr können Sie als Doku Sprecherin oder als Doku Sprecher buchen. So erhalten die Dokumentationen über historische Fakten, über wirtschaftliche Zusammenhänge und auch sämtliche Naturdokus einen echten Mehrwert – durch diese berühmten Stimmen mit echtem Wiedererkennungswert. Sicherlich ist auch die Stimme Ihres Lieblingsschauspielers mit dabei! Checken Sie unsere Sprecherauswahl und wählen Sie für Ihre Dokumentation die perfekte Stimme dazu!

Hören Sie bei den Stimmproben der Sprecher für Dokumentarfilme auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Bekannte männliche Stimmen/Sprecher finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl ebenso wie unsere weiblichen Stimmen/Sprecher. Eine/r der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Bekannte Stimmen für Audioguides (Museum, Stadtführer)

Sprecher für Audioguides – ein stetig wachsender Markt

Starke Stimmen für jede Gelegenheit – ein wahrer Hörgenuss
Sprecher von verschiedenen Formaten begegnen uns jeden Tag in unzähligen Bereichen. Ob als Synchronsprecher in Film und Fernsehen, als Sprecher in der Werbung oder beim Lauschen eines Hörbuchs während der Fahrt ins Büro – sie sind immer mit dabei. Die Stimmen der professionellen Sprecher begleiten uns von Früh bis Spät und sind aus unserem Leben praktisch gar nicht mehr wegzudenken.

Eines haben diese Sprecher alle gemeinsam: Sie haben Stimmen, die wir gerne hören und die uns noch lange positiv im Ohr bleiben. Die oftmals markanten und eingängigen Stimmen haben ein angenehmes Timbre, klingen je nach Verwendung mal aufgeregt, sachlich oder auch verführerisch und bringen die jeweiligen Gefühle der gesprochenen Person, der Handlung oder auch der Situation bestens rüber.

Besonders angetan sind wir natürlich, wenn eine bereits bekannte Stimme, die vielleicht die etablierte deutsche Stimme eines weltbekannten Hollywoodschauspielers ist, plötzlich auch in anderen Situationen auftaucht. Da klingt eine sachliche Dokumentation über den Zweiten Weltkrieg doch gleich viel besser, wenn uns sozusagen Robert de Niro in Form seines deutschen Synchronsprechers Christian Brückner begleitet. Die Sprache ist ein echtes Phänomen und bleibt uns noch lange haften – und das ist auch gut so!

Audioguide Sprecher für unzählige Einsatzgebiete

Die digitale Welt verändert sich rasant und begleitet uns praktisch überall. Der Mehrwert, der sich dabei bietet, ist enorm. So erhalten wir einen viel höheren Informationsgehalt und können auch besser filtern, was uns wirklich interessiert. Audioguides sind dabei ein wichtiger Bestandteil des täglichen Lebens geworden und begegnen uns in vielen unterschiedlichen Bereichen. Wir werden umfassend über verschiedene Themen informiert und das ganz individuell.

Sicherlich sind persönliche Führungen aller Art eine gute Möglichkeit, allerdings stellen sie oftmals personell eine große Herausforderung dar und einem Führer gelingt es in der Regel auch eher selten, wirklich alle Teilnehmer tatsächlich mitzunehmen und für das jeweilige Thema zu begeistern. Oftmals schalten die einzelnen Teilnehmer innerlich nach einiger Zeit ab und hören gar nicht mehr richtig zu.

Ganz anders gestaltet sich dies bei einem Audioguide, der je nach Gusto bedient und umgeschaltet werden kann und den einzelnen Besucher durch die Ausstellung führt. So kann bei Interesse jeder Bericht komplett gehört werden, es können aber auch einzelne Passagen ausgeklammert und übersprungen werden. Und der Lieblingsbeitrag kann selbstverständlich auch mehrfach angehört werden.

Wir stellen hier die einzelnen Möglichkeiten für Audioguides einmal vor:

Audioguides für Museen

Die Audioguides für Museen und Ausstellungen haben in den letzten Jahren einen wahren Zulauf erfahren und persönlich geführte Führungen nehmen immer mehr ab und werden in der Regel nur noch zu speziellen Themen und Anlässen durchgeführt. Der geneigte Besucher erhält am Eingang seinen persönlichen Audioguide mit Kopfhörern und kann nun ganz in seinem eigenen Tempo durch die Ausstellungsräume wandern und sich ganz in Ruhe die zu den Exponaten gehörenden Kommentare und Berichte anhören. Diese werden oftmals untermalt mit Musik und zeitgenössischen O-Ton-Einschaltungen. Dabei ist man häufig regelrecht gefesselt von der eingängigen Stimme im Ohr. Es findet buchstäblich eine Privatführung statt und man erfährt alles Wissenswerte und viele unzählige Hintergrundinformationen zu historischen Artefakten, wertvollen Gemälden berühmter Künstler oder Ausgrabungsschätzen längst vergangener Kulturen.

Darüber hinaus bieten die Audioguides für Museen auch noch die praktische Möglichkeit, auf die einzelnen Muttersprachen der Besucher Rücksicht zu nehmen. So muss man sich nicht extra für eine französische oder spanische Führung bei einem Museumsführer anmelden und sich gegebenenfalls sogar mit einer nicht ganz so gut beherrschten Sprache arrangieren, sondern man schaltet einfach per Knopfdruck die gewünschte Sprache ein und lauscht gebannt in der eigenen Muttersprache den Kommentaren über die Ausstellung. Die mehrsprachigen Audioguides sind dabei in der Regel in den üblichen Sprachen erhältlich, oftmals aber auch ergänzt um exotischere Sprachen. Die Sprecher für Audioguides bringen die jeweiligen Inhalte äußerst anschaulich rüber.

Audioguides als Stadtführer

Ähnlich verhält es sich mit den Audioguides als Stadtführer. Auch diese bieten einen echten Mehrwert und passen sich den Gegebenheiten individuell an. Man stelle sich die folgende Situation vor: Ein großes Kreuzfahrtschiff läuft einen fernen Hafen an. Die unzähligen interessierten Passagiere strömen in die Straßen des Ortes und wollen in kürzester Zeit so viel wie nur irgend möglich über die soeben angelaufene Stadt erfahren – schließlich läuft so ein Kreuzfahrtschiff während seiner Tour immer wieder neue Häfen an und der Informationsgehalt soll so umfassend wie möglich rübergebracht werden. Dies ist mit Audioguides als Stadtführer im Handumdrehen möglich. Vielleicht genießt man die Stadtführung ganz rasant auf einem coolen Segway und lässt sich während der Fahrt über die Stadt und seine Begebenheiten informieren?!

Ebenso verhält es sich mit Grachtenfahrten in Amsterdam, mit Hop-On/Hop-Off-Busfahrten in Barcelona oder mit Stadtrundfahrten im Hamburger Hafen. Die Touristen stecken einfach ihren Kopfhörer in die dafür vorgesehenen Geräte und schon kann es losgehen. Selbstverständlich sind dabei mehrsprachige Audioguides im Einsatz. Die Sprecher für Audioguides legen sich dabei mächtig ins Zeug, um den wissenshungrigen Besuchern nicht nur die interessanten Fakten zu vermitteln, sondern diese auch noch äußerst anschaulich mit ihrer Stimme zu untermalen. Dabei wird die jeweilige Führung zu einem echten Hörerlebnis!

Bekannte Stimmen für Audioguides

Die Sprecher für Audioguides sind meist versierte Sprecher, die ihr Handwerk absolut draufhaben und mit ihrer Stimme anschaulich die auch noch so umfangreiche Historie und geschichtliche Hintergründe vermitteln können. Die Audioguide Sprecher begleiten die Besucher und diese haben ihre Stimme im Ohr. Das ist absolut ausschlaggebend für einen gelungenen Museumsbesuch, eine Ausstellung oder eine Stadtführung und bleibt auf diesem Wege noch lange in Erinnerung. Die vermittelten Inhalte haben sich nachhaltig verankern können.

Besonders eingängig sind dabei natürlich bereits bekannte Stimmen für Audioguides, denn die erfahrenen Sprecher arbeiten auf vielen verschiedenen Kanälen und verleihen ihre markante Stimme unzähligen Berichten und Personen. Man stelle sich das Erlebnis vor, wenn sozusagen Tom Hanks in Form von Joachim Tennstedt als seine deutsche Stimme die Führung begleitet oder Dietmar Wunder, besser bekannt als deutsche Stimme von James Bond-Darsteller Daniel Craig. Bekannte Stimmen für Audioguides sind für die Besucher ein echter Gimmick und kommen mit Sicherheit bei Urlaubserzählungen im Nachhinein zur Erwähnung. „Stellt euch vor, ich habe eine Seine-Fahrt in Paris unternommen und Tom Selleck (deutsche Stimme Norbert Langer) hat mir alles dazu erzählt!“ Zu den bekannten Stimmen für Audioguides gehören sicherlich auch Bruce Willis alias Manfred Lehmann oder als weiblicher Part Claudia Urbschat-Mingues als Angelina Jolie.

Sprecher für Audioguides in Hülle und Fülle

Es gibt viele Spielarten, bei denen Audioguide Sprecher Verwendung finden. Durch die praktische und individuelle Nutzung sind sie aus vielen Bereichen wie Museen, Ausstellungen und Stadtführungen, aber auch vielen weiteren Gebieten gar nicht mehr wegzudenken. Dabei kommen Native Speaker zum Einsatz und mehrsprachige Ausführungen sind problemlos umsetzbar. Viele Audioguides werden auch mit Extra-Varianten für Kinder herausgebracht, die einfacher und spielerischer die Inhalte vermitteln. Die Audioguide Sprecher mit ihren markanten Stimmen halten dabei ein breites Portfolio bereit. Zu buchen unter Stimmgerecht.

Hören Sie bei den Stimmproben der Sprecher für Audioguides auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Einer der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Was ist eine Off-Stimme?

Off-Sprecher im Einsatz

Ja, was ist eigentlich eine Off-Stimme? Per Definition ist eine Stimme aus dem Off im Gegensatz zu einer On-Stimme eine körperlose Stimme. Will heißen, dass man die sprechende Person nicht sieht. Wenn also beispielsweise Tagesschausprecher Jens Riewa allabendlich um 20 Uhr die Tagesschau verliest, so spricht man in so einem Fall von einer On-Stimme. Wenn Moderator Markus Lanz in seiner Diskussionsrunde zu seinen Talkshowgästen spricht, ist er als On-Sprecher im Bild zu sehen. Und wenn während der Nachrichten ein vor Ort live sprechender Reporter eingeblendet wird, ist dieser ebenfalls on. Die Zuschauer können sehen, zu wem die Stimme gehört. Für den Beobachter passt die Stimme zu der Person und man folgt gespannt, was diese zu verkünden hat. Gestik und Mimik spielen in so einem Fall ebenfalls eine große Rolle. Man blickt dem Sprecher sozusagen tief in die Augen, wie man es auch bei einer Person machen würde, die einem gegenübersitzt.

Diese Vorteile hat ein Sprecher aus dem Off natürlich nicht. Man hört lediglich seine Stimme und folgt eher der jeweiligen Handlung, die der Sprecher kommentiert. Bei dieser Beschreibung der Unterschiede zwischen Off- und On-Sprecher wird einem sofort klar, worin die besondere Herausforderung für den Off-Sprecher liegt. Er kann keine zu dem Thema passende etwaige Gestik einsetzen oder das Gesicht mit entsprechender Mimik verziehen. Allein seine Stimme muss das alles zum Ausdruck bringen und den Zuhörer mitnehmen – nein, nicht nur mitnehmen, sondern gegebenenfalls sogar mitreißen. Wer das allein mit seiner Stimme kann, hat es geschafft!

Die Off-Stimme – die Herausforderung

An dieser Stelle seien kurz einmal die negativen Ausrichtungen eines Off-Sprechers genannt: Die Stimme und vor allem die Tonlage und die Betonung müssen unabdingbar zum Thema passen. Kommentiert beispielsweise ein Sprecher ein Fußballspiel, sollte die Stimme nicht monoton und gelangweilt rüberkommen, sondern ganz im Gegensatz mitreißend und trotzdem formell das Geschehen kommentieren. Ist ein Kommentator aber im Einsatz für einen historischen Abriss über den Zweiten Weltkrieg, ist alles Aufrührerische in der Stimme unpassend und der Sprecher sollte einfach nur sachlich, allerdings natürlich auch genauso wenig monoton – sonst schaltet der Zuhörer irgendwann mental ab und schläft buchstäblich ein – die Geschichte darlegen. Und last but not least: Wenn zum Beispiel etwas Lustiges kommentiert wird (die 100 lustigsten Begebenheiten mit Tieren), dann sollte der Sprecher mit seiner Stimme spielen und sie mit allen Höhen und Tiefen den Geschehnissen anpassen – Spannungsfaktor garantiert!

Off-Sprecher vs. Synchronsprecher

Der Unterschied zwischen einem On-Sprecher und einem Sprecher aus dem Off ist nun klar. Aber was macht den Unterschied zu einem Synchronsprecher aus? Worin besteht hierbei die Challenge? Ein Synchronsprecher leiht seine Stimme einem bestimmten Schauspieler in Film und Fernsehen. Seine Herausforderung besteht darin, dass er den deutschen Text nun über den Originaltext legen muss. Das heißt, er muss den Schauspieler mit seinen Lippenbewegungen mit dem synchronisierten Text in Einklang bringen. Das ist mit vielen ausländischen Sprachen, die oftmals längere oder kürzere Sätze im Original beinhalten, oft gar nicht so einfach. Ein Off-Sprecher obliegt dieser Einschränkung nicht. Er kann frei seinen Text in den jeweiligen Szenen sprechen und sich ganz darauf konzentrieren.

Off-Sprecher sind vielbeschäftigte Sprecher

Die versierten Synchronsprecher haben in der heutigen Zeit viel zu tun. Die internationalen Filme und Fernsehserien werden für den deutschen Einsatz – im Gegensatz zu einigen anderen Ländern wie die Niederlande oder Dänemark, die mit Untertiteln arbeiten – in der deutschen Sprache synchronisiert.

Hörspiele für Kinder waren schon immer äußerst beliebt. Die Hörbücher für Erwachsene erfreuen sich seit mehreren Jahren großer Beliebtheit und das mit steigender Tendenz. Viele Leseratten erfreuen sich auch auf Reisen oder im Auto an spannenden Büchern, die ihnen ganz praktisch einfach vorgelesen werden. Und das oft von bekannten Stimmen wie Dietmar Wunder (die deutsche Stimme von James Bond) oder Olaf Baden (Off-Stimme in der Doku „Pompeji“) oder Schauspielerin Gudrun Landgrebe, die den Romanen von Charlotte Link sehr eindrucksvoll ihre Stimme leiht.

Auch die Videospiel-Industrie bedient sich immer öfters bekannten Stimmen für ihre PC-Games. Aber es gibt noch unzählige weitere Einsatzgebiete für Off-Sprecher und die gut ausgebildeten Sprecher können, je nach Einsatzgebiet und Thema, ihren markanten Stimmen mit all ihren Facetten Ausdruck verleihen.

Die Off-Stimme in der Werbung

Vor allem in der Werbung findet die Stimme aus dem Off ihre Verwendung, weshalb Konsumenten eine Stimme unmittelbar mit dem Produkt verbinden. In der Hörfunkwerbung sowie, aber auch in den Fernsehspots bedarf es einer Stimme, die die jeweiligen Vorzüge der Produkte klar aufzeigt. Während im Radio nur die Stimme zum Einsatz kommt wie im RBB Radiospot mit Suzanne Vogdt für „Tropical Islands“, werden in den Spots im Fernsehen in der Regel auch Menschen im Umgang mit den Produkten gezeigt. Was den Konsumenten aber in seinen Bann zieht, ist die Off-Stimme dazu wie beispielsweise bei der Mercedes-Werbung mit der Stimme von Reiner Schöne. Dieser oftmals bekannten Stimmen glauben die potentiellen Käufer eher, was das Produkt zu bieten hat und welche Vorzüge es hat. TV-Werbung wird zu 75 % von männlichen Sprechern gesprochen. Die weibliche Off-Sprecherin kommt hierbei eher zu kurz außer bei klassischen Produkten für Frauen oder auch Kinder. Hier beispielsweise zu nennen die weiblich-rauchige Stimme der Ellen Betrix-Werbung mit dem Slogan: „Ellen Betrix – the Care Company“ oder Claudia Urbschat-Mingues für die Werbung von „Oil of Olaz“.

Voice over Sprecher für Kommentare

Bei einem Voice over wird die jeweilige Filmaufnahme mit einem Sprechertext überlagert. Während die Tonaufnahme des Originals mit all seinen benötigten Geräuschen erhalten bleibt, wird lediglich der gesprochene Text darübergelegt. Dies funktioniert bestens bei gesprochenen Kommentaren von Tierfilmen, die beispielsweise bei den aufsehenerregenden Filmen von National Geographic zum Einsatz kommen. Man hört die Naturgeräusche und der Voice over Sprecher kommentiert das Gesehene und informiert die Zuschauer mit allem Wissenswerten rund um das Thema.

Bei Euronews & Co. werden viele Themen von Kommentarstimmen aus dem Off dargestellt. Sachlich und präzise wird das Weltgeschehen in den Fokus gebracht und von allen Seiten beleuchtet. Oftmals werden auch Original-Interviews oder Kommentare im O-Ton in ausländischer Sprache eingeblendet, die von einer deutschen Off-Stimme für die Zuschauer übersetzt gesprochen wird. Dies erhöht die Authentizität des Geschehens und die Meinung der Beteiligten dazu.

Die Historie wird oft und gerne mit spannenden geschichtlichen Dokumentationen aufgearbeitet und zu einem speziellen Thema werden historische Bilder und Filmsequenzen sowie Zeitzeugen eingeblendet. Das alles wird von einer Kommentarstimme gesprochen, die den Zuschauer weder durch zu aufgeregte Kommentare ablenkt noch zu gelangweilt die Geschichte herunterleiert. Wer könnte das besser als versierte Synchronsprecher? Unzählige dieser Dokumentationen werden von berühmten Stimmen wie der deutschen Stimme von Tom Sellek/Burt Reynolds (Norbert Langer) oder K. Dieter Klebsch, der deutschen Stimme von Alec Baldwin gesprochen. Auch Wolfgang Pampel – besser bekannt als deutsche Stimme von Harrison Ford – oder Joachim Kerzel, der Anthony Hopkins und Dustin Hoffman spricht, sind auf dem Gebiet der Kommentarstimmen ganz groß im Geschäft.

Sprecher aus dem Off für jeden Anlass

Die Fernsehsender benötigen für die Ankündigung ihrer Sendungen eine Off-Stimme, die die Zuschauer darüber informiert, dass beispielsweise nächsten Dienstag zu bester Prime Time die Sendung XY zu sehen ist. Oder während der Fußballeuropameisterschaft wird angekündigt, wann das nächste Spiel zwischen welchen Mannschaften zu sehen ist unter Einblendung des EM-Logos. Für Trailer jeglicher Art werden grundsätzlich Off-Sprecher benötigt.
Aber es gibt natürlich auch ganz andere Einsatzgebiete für Off-Sprecher. Das Internet bietet dafür ein breites Spektrum an Möglichkeiten. In Zeiten von Corona, aber natürlich auch schon vorher, finden Schulungen für so ziemlich jede Branche online statt. Ein Sprecher führt durch das Schulungsmaterial. In Computertools wird die Menüführung durch einen Sprecher erklärt. Und bei Navigationsgeräten ist es oftmals eine weibliche Off-Sprecherin, die den Autofahrern die navigatorischen Befehle gibt. Professionelle, sachliche Stimme sind für diesen Einsatz vonnöten und die vielen bekannten – und weniger bekannten – Sprecher erfreuen die Anwender mit ihren eindringlichen Stimmen.

Zu den prominentesten Beispielen dieser Tage zählt auf jeden Fall die Stimme von Alexa. Viele Menschen werden von der Stimme des Sprachassistenten Amazon Echo durch den Tag begleitet. Wem diese sympathische Stimme gehört, hält der Amazon Konzern allerdings geheim. Vermutungen, dass Nina Rolle die Off-Sprecherin von Alexa ist, wurde seitens Amazon noch von der Synchronsprecherin bestätigt noch dementiert. Die Off-Stimme von Alexa wurde exklusiv für den amerikanischen Riesen verpflichtet.

Hören Sie bei den Stimmproben der Off-Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher:innen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Wechsel bei Hollywood-Stars

Die Filme aus der Traumfabrik werden für das Ausland in der Regel synchronisiert und für den Zuschauer gehört die deutsche Synchronstimme fest zu den jeweiligen Schauspielern dazu. Oftmals überlegt man beim Gucken eines Films nicht nur, woher man die Schauspieler kennt, sondern ebenso ist man am Forschen, woher man die Synchronstimme kennt. Um diesen Fakt aufzuklären gibt es praktischerweise Sprecherkarteien wie Stimmgerecht. Hört man dieselbe Stimme plötzlich bei einem anderen Protagonisten, in einem Hörbuch oder in einer Werbung, ist man vielleicht zuerst irritiert. Allerdings sind Synchronsprecher gut beschäftigte Sprecher und leihen ihre oft markante Stimme mit hohem Wiedererkennungswert verschiedenen Schauspielern und sprechen auch Off-Parts bei Dokumentationen und in der Werbung.

Was gibt es Schöneres, als die bekannte Stimme von Thomas Magnum alias Tom Selleck alias Synchronsprecher Norbert Langer plötzlich zu hören, während er vielleicht gerade eine spannende Doku über die Antarktis berichtet? Auch Hörbücher fühlen sich mit der bekannten Stimme eines berühmten Schauspielers viel persönlicher und anregender an. Äußerst gelungen ist die Adaption eines Videospiels im Rahmen eines Hollywood-Blockbusters, bei dem die deutsche Synchronstimme des Hauptdarstellers zu hören ist.

Und seien wir doch mal ganz ehrlich: Manchmal klingt die deutsche Synchronstimme viel cooler als die Originalstimme des Schauspielers. Bestes Beispiel ist hierfür Arnold Schwarzenegger, der im Original seine Rollen mit seinem österreichischen Akzent untermalt, während sein deutscher Sprecher Thomas Danneberg eine viel passendere Stimme für seine durchweg äußerst maskulinen Actionhelden hat.

Sprecherwechsel bei Tom Hanks‘ Synchronsprecher

Leiht ein Synchronsprecher seine Stimme dauerhaft einem bestimmten Schauspieler, hat sich der Sprecher absolut etablieren können. Seine Stimme ist nun die des Hollywood-Stars – zumindest für die deutschen Zuschauer. Oftmals besteht eine enge Verbundenheit zwischen Schauspieler und festem Synchronsprecher und der Sprecher wird bei Filmpremieren in Deutschland gleich mit eingeladen – schließlich ist es ja die „echte“ Stimme des Schauspielers.

Manchmal wechseln die Sprecher aber auch, vor allem, wenn der Schauspieler sehr aktiv ist und die festen Sprecher vielleicht gerade mit anderen Produktionen beschäftigt und daher unabkömmlich sind. Und manchmal muss ein Sprecherwechsel stattfinden. Nämlich dann, wenn der Stammsprecher plötzlich verstirbt. So auch bei der Synchronstimme von Tom Hanks. Der feste Synchronsprecher Tom Hanks war jahrelang Arne Elsholtz, der aber 2016 im Alter von 71 Jahren gestorben war. Seine eindrucksvolle Stimme gehörte praktisch von Anfang an zu dem sympathischen Hollywood-Schauspieler Tom Hanks und man konnte sich eine andere Stimme gar nicht vorstellen.

Aber so ganz richtig ist das nicht. Der neue Synchronsprecher Tom Hanks ist auch die alte Synchronstimme von Tom Hanks. Die neue Stimme des Schauspielers ist nämlich Joachim Tennstedt und dieser hatte die Synchronisation bereits für einige der ersten großen Kinoerfolge von Tom Hanks wie „Schlappe Bullen beißen nicht“ neben Dan Aykroyd sowie in „Big“ übernommen und es fand immer mal wieder ein Sprecherwechsel statt.

Frühere Synchronstimme von Tom Hanks

Arne Elsholtz gehörte jahrzehntelang zu den ganz Großen der deutschen Synchronsprecher. Er lieh seine Synchronstimme Hollywood-Schauspielern wie Bill Murray, Kevin Kline in der Komödie „Ein Fisch namens Wanda“, Jeff Goldblum und Steve Guttenberg in der „Police Academy“-Filmreihe. Auch war er als Sprecher für Animationsfilme äußerst erfolgreich. Er sprach das lustige Faultier Sid in den „Ice Age“-Filmen und verlieh dem gewitzten Eiszeitbewohner mit seiner besonderen Stimme zusätzlich ein drolliges Auftreten.

Aber vor allem war Arne Elsholtz als Synchronstimme von Tom Hanks bekannt. Er sprach seine Rolle in „Philadelphia“, in dem Hanks einen AIDS-Kranken mimt sowie 1994 in „Forrest Gump“, einem der größten Erfolge des Schauspielers. Auch in Dan Browns „Illuminati“ war er die deutsche Stimme von Tom Hanks alias Robert Langdon.


Aktueller Synchronsprecher von Tom Hanks

Mit dem Sprecherwechsel für den Hollywood-Schauspieler Tom Hanks ist fortan nun Joachim Tennstedt die deutsche Stimme des äußerst umtriebigen Schauspielers. Seit 2016 ist er sein Stammsprecher, nachdem er über die Jahre immer mal wieder für Arne Elsholtz eingesprungen war. Neben den beiden Produktionen in den 1980er Jahren war er 2008 in „Der Krieg des Charlie Wilson“ zu hören ebenso wie 2012 in „Cloud Atlas“, in dem Tom Hanks sage und schreibe gleich sechs Rollen innehatte. 2015 sprach Joachim Tennstedt wieder Tom Hanks in der Steven Spielberg-Produktion „Bridge of Spies – Der Unterhändler“.

„Der Krieg des Charlie Wilson“ Tom Hanks Synchronstimme Joachim Tennstedt

Aber man kennt ihn nicht nur als die Synchronstimme Tom Hanks, sondern er lieh seine äußerst prägnante Stimme schon vielen weiteren der ganz großen Hollywood-Schauspieler. Dazu gehören John Malkovich, James Belushi, Billy Cristal, Michael Keaton, Jeff Bridges und Mel Gibson. Seine besondere Stimme begleitet die Zuschauer bereits seit Anfang der 1970er Jahre in zahllosen Produktionen in Film und Fernsehen.

Sein Herz gehört vor allem der Synchronisation, der er sich seit Anfang der 1980 Jahre zunehmend widmete. Bald gehörte er zu den bekanntesten und gefragtesten Synchronsprechern Deutschlands und lieh seine unverkennbare Stimme neben vielen bekannten Hollywood-Schauspielern auch Figuren in Animationsfilmen. Spannender Plot: Joachim Tennstedt ist die deutsche Stimme von „Goldjunge“ C-3PO in „Star Wars“, in denen er Schauspieler Anthony Daniels spricht.


Aktuelles von Tom Hanks mit deutscher Synchronstimme

Derzeit ist Joachim Tennstedt in der Verfilmung „Neues aus der Welt“ als die deutsche Stimme von Tom Hanks zu hören. In dem Western ist Hanks als Captain Kidd zu sehen und wird darin in die Entführung eines jungen Mädchens verwickelt. Der äußerst aktive Schauspieler wird sicherlich noch in vielen spannenden Filme agieren und als Tom Hanks’ deutsche Stimme wird Joachim Tennstedt ihn stets begleiten.

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen. Diverse bekannte Stimmen und Synchronsprecher:innen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl. Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Männer & Berühmte männliche Sprecher

Die Herren der Schöpfung haben mit ihren oftmals sehr markanten Stimmen ihre sehr eindrucksvollen Spuren im Filmgeschäft hinterlassen. Aber nicht nur dort. Männliche Off-Sprecher werden auch gerne und oft in der Werbung eingesetzt und sprechen die Werbeslogans in den TV-Spots oder im Radio. Durch die warmherzigen oder auch aufrührerischen Stimmen – je nach Artikel – kaufen die Konsumenten bereitwillig die angebotenen Produkte und Dienstleistungen.

Die männliche Synchronstimme findet aber noch viele weitere Verwendungen in mehreren Bereichen. Dazu zählt auf jeden Fall das Sprechen von Dokumentationen und Reportagen. Wir informieren uns am liebsten mit bildgewaltigen Berichten über die Natur, politische Geschehnisse oder historische Abhandlungen. Da darf natürlich auch die kräftige Stimme im Off nicht fehlen, die uns die Fakten auf angenehme Weise präsentiert und uns informiert. Dass dies vielleicht die deutsche Stimme des Lieblingsschauspielers tut, ist dabei ein echtes Schmankerl.

Und dann gibt es für die Einspielung noch den Bereich der Cartoons und Comics. Diesen am Computer gezeichneten Figuren müssen erst noch Stimmen verliehen werden und es macht den Sprechern meist besonders viel Spaß, diese zu sprechen. Sie können dabei ihre wandelbare Stimme mit all ihren Facetten zum Einsatz bringen und die oft fantasievollen Figuren damit zum Leben erwecken.

Ein stetig wachsender Bereich der Synchronisation findet im Genre der Videospiele statt. Weltweit erfreuen sich die Anhänger der Computerspiele am PC, der Konsole oder auf Smartphones und Tablets an unzähligen Formaten. Da dürfen natürlich auch die markanten Stimmen der Synchronsprecher Männer nicht fehlen. Daher sind immer mehr bereits etablierte männliche Off-Sprecher auch in diesem Genre zu Hause.

Und last but not least dürfen die Hörbücher natürlich nicht fehlen. Es wird immer beliebter, die Bücher nicht selbst zu lesen, sondern sie sich von bekannten Stimmen einfach vorlesen zu lassen. Auch auf diesem Sektor sind die Synchronsprecher vielfach unterwegs.

Auch halten sie Lesungen ab und treten auf großen Veranstaltungen auf. Die eindrucksvollen und bekannten Stimmen hört eben jeder gerne und zu jedwedem Anlass.

Die männliche Synchronstimme in Film & Fernsehen

Einige Synchronsprecher Männer haben sich als deutsche Stimme für verschiedene Hollywoodstars fest etablieren können und leihen ihre Stimme dauerhaft „ihren“ Schauspielern. Ist diese Stufe erst erreicht, hat man als Synchronsprecher den echten Durchbruch geschafft. Bei Premieren begrüßen die amerikanischen Schauspieler oft ihre deutsche Stimme als festen Part einer Filmproduktion. Wir können uns für unsere Lieblinge in Film und Fernsehen aber auch gar nichts anderes vorstellen, als sie mit der für unser Ohr richtigen Stimme zu hören. Es gibt eine ganze Reihe männlicher Sprecher, die in den Olymp der Synchronsprecher für die absoluten Hollywoodgrößen aufsteigen konnten.

Dazu zählt auf jeden Fall Norbert Langer, den wir als DIE Stimme von Tom Selleck alias Magnum kennen. Seine sehr eindrucksvolle Stimme hat uns in den 1980ern allwöchentlich als Detektiv Thomas Magnum auf Hawaii in seinem roten Flitzer begleitet. Selbstverständlich spricht Norbert Langer seitdem den Amerikaner in allen weiteren Filmrollen ebenfalls. Norbert Langer war auch die männliche Synchronstimme des französischen Beaus Alain Delon sowie von Burt Reynolds, Robert Duvall, Jeff Bridges und Sean Bean. Es gehören auch – bereits verstorbene – Leinwandhelden wie Clark Gable oder David Carradine zu seinem Portfolio.

Wer kennt nicht die samtweiche, äußerst verführerische Stimme von Dietmar Wunder – besser bekannt als James Bond, gespielt von Schauspieler Daniel Craig. Diese eingängige Stimme ist an unwiderstehlichem Timbre kaum zu überbieten und hat sich vor allem in die Herzen der weiblichen Zuschauer geschlichen. Dietmar Wunder spricht fest den britischen Schauspieler, der bisher in insgesamt sechs Verfilmungen der James Bond-Reihe brillieren konnte. Aber der Sprecher lieh seine Stimme auch Cuba Gooding jr., Christian Bale, Adam Sandler oder Don Cheadle.

Berühmte männliche Off-Sprecher

Der deutsche Schauspieler Sky du Mont ist eine feste Größe im deutschen Fernsehen und spielte bereits viele Rollen an der Seite von Michael Bully Herbig und Til Schweiger, aber auch in vielen anderen Produktionen. Seine warme, volle Stimme leiht er auch gerne seinen amerikanischen Kollegen wie Tom Adams, Nick Mancuso, John Glover oder Daniel Gerroll. Auch in der Werbung findet man seine Stimmung oft wieder. So spricht er TV-Spots von Mc Donald’s, Schoeller, Bitburger und Iberia.

Martin Semmelrogge kennt man selbst als Schauspieler in verschiedenen Filmproduktionen wie „Das Boot“ oder „Schindlers Liste“. Seine rauchige Stimme lieh er bereits Schauspielern wie Steve Buscemi, David Hunt oder Alan Ford. Er ist aber auch beschäftigt im Bereich der Computerspiele und Cartoons sowie Hörbücher und Hörspiele.
Den Sprecher Olaf Baden kennt man vor allem als Stimme in der Werbung und in Computerspielen und Hörbüchern. Seine männliche und markante Stimme konnten wir bereits in TV-Spots von Audi oder Apollo Optik hören. Er spricht auch oftmals in Imagefilmen großer Konzerne oder bekannter Personen.

Wer auf jeden Fall in der Reihe absolut bekannter deutscher Synchronstimmen nicht fehlen darf, ist Manfred Lehmann. Er ist die deutsche Stimme von Hollywoodstar Bruce Willis und seine kräftige, volle Stimme ist uns allseits bestens bekannt. Wer kennt nicht seinen berühmten Ausspruch „Jippihyajeay, Schweinebacke!“ im ersten Teil von „Stirb langsam“? Manfred Lehmann hat aber auch noch weitere Hollywoodgrößen wie Kurt Russell, Dolph Lundgren oder James Woods und Willem Dafoe gesprochen.

Auch Thomas Danneberg gehört zu den ganz Großen der Synchronsprecher. Er ist die deutsche Stimme sowohl von Muskelprotz Arnold Schwarzenegger als auch von Sylvester Stallone. Seine facettenreiche Stimme ist sehr markant und passt ganz ausgezeichnet zu diesen beiden amerikanischen Schauspielern. Wer Arnold Schwarzenegger einmal im Original mit seiner echten Stimme gehört hat, ist sicherlich ebenso überzeugt davon, dass die kräftige Stimme von Thomas Danneberg viel besser zu ihm passt als seine Eigene mit österreichischem Akzent. Weiterhin synchronisierte er Dan Aykroyd, Nick Nolte, John Cleese, John Travolta und viele andere mehr.

Deutsche Synchronsprecher sind oft berühmte Stimmen mit großem Wiedererkennungswert, die ihre ausgewöhnliche und geschulte Stimme den Stars aus Hollywood leihen!

Hören Sie bei den Stimmproben der verlinkten Sprecher auf unserer Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Diverse bekannte Stimmen und Sprecher und männliche Off-Stimmen finden Sie bei uns natürlich in großer Zahl.

Eine der aufgeführten Sprecherinnen ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung –  Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Synchronsprecher Gerrit Schmidt-Foß

Gerrit Schmidt-Foß – Synchronsprecher & Stimme von Leonardo DiCaprio & Sheldon Cooper

Leonardo DiCaprio ist einer der besten Schauspieler (Oskar-Preisträger) in Hollywood und weltweit bekannt. Seit Anfang der 1990er leiht Gerrit Schmidt-Foß Leonardo DiCaprio seine deutsche Stimme, womit der Erfolg von DiCaprio auch ein wenig sein Verdienst ist.

Ein Synchronsprecher mit viel Erfahrung & reich an Facetten

Jedoch nicht nur im Kino, sondern auch aus Werbung oder in TV-Serien wie „The Big Bang Theory“ kennen wir die Stimme von Gerrit Schmidt-Foß. So spricht Schmidt-Foß unter anderen den Schauspieler Jim Parsons als Dr. Sheldon Cooper in der Serie The Big Bang Theory. Mit Sicherheit kennen ihn noch viele Frauen, die der TV-Serie „Dawson’s Creek“ und dem Schauspieler James van der Beek zu Füßen lagen. Denn der Synchronsprecher Gerrit Schmidt-Foß lieh dem Hauptdarsteller James van der Beek seine Stimme.

Gerrit Schmidt-Foß ist 1975 in Berlin geboren und bereits mit 12 Jahren synchronisierte er „Pu Yi“ (Schauspieler Tsou Tijger) und seither hat Schmidt-Foß seine Passion in der Synchronisation gefunden. Leonardo DiCaprio synchronisierte er zum ersten Mal 1993 in dem Film This Boy’s Life und ab 1996 folgten zahlreiche Synchronisationen des Hollywood-Schauspielers durch Schmidt-Foß.

Aus weiteren Synchronisationen von Kinofilmen wie bspw. die Stimme von Jeremy Renner in The Avengers oder in American Hustle kennen ihn – besser gesagt seine Stimme – die deutschen Zuschauer sehr gut.

In Dokumentationen übernimmt Gerrit Schmidt-Foß häufig die Stimme des Off-Sprechers und ist dort ähnlich gut bekannt und gefragt wie Norbert Langer. So spricht Schmidt-Foß unter anderem den Off Sprecher in der Doku „Fortsetzung folgt“ oder MDR-Produktion „Meine Herausforderung“. Für die Anime-Serie Yu-Gi-Oh! (Stimme von Seto Kaiba) oder für die Animation Hamtaro (Stimme von Boss) konnte Gerrit Schmidt-Foß mit seinem Facettenreichtum seiner Stimmer glänzen.

Mehrere hunderte Rollen als Synchronsprecher untermauern seine Erfahrung und sein Können als Synchronsprecher.

Im Folgenden ein paar Beispiele von Gerrit Schmidt-Foß als Synchronsprecher:

Wie erwähnt, ist Gerrit Schmidt-Foß der Standard-Synchronsprecher von Leonardo DiCaprio und die Synchronstimme von Jeremy Renner in The Avengers, Thor, Hänsel & Gretel und weiteren. Außerdem spricht Schmidt-Foß die Stimme von Giovanni Ribisi in „Der Soldat James Ryan“, Ted, Contraband. Er lieh Jamie Foxx seine Stimme in „The Players Club“ und Jonah Hill „Beim ersten Mal“ sowie Jude Law in „Liebe auf den ersten Schrei“.

In TV-Serien und Comicverfilmungen/Anime lieh Gerrit Schmidt-Foß seine Stimme u.a.: Wie bereits erwähnt, Jim Parsons als Dr. Sheldon Cooper in The Big Bang Theory sowie James van der Beek als Dawson Leery in Dawsons Creek. Außerdem spricht Schmidt-Foß die Stimme von Sean Gunn als Kirk Gleason in Gilmore Girls; von Jorge Garcia als Hugo Reyes in Lost oder die Stimme von Ryan Kwanton als Jason Stackhouse in True Blood. In den Anime-Serien Yu-Gi-Oh! spricht Gerrit Schmidt-Foß Seto Kaiba und in Digimon Frontier Mercurymon.

Gerrit Schmidt-Foß als Hörbuchsprecher

Als Sprecher von Hörspielen konnte er ebenso sein sprachliches Talent unter Beweis stellen. Darunter finden sich Klassiker wie „Alexander der Große“ von Auguste Lechner oder „Gullivers Reisen“ von Jonathan Swift, bei denen man der Stimme von Gerrit Schmidt-Foß gerne lauscht. In den Computerspielen „Das Beste von Tiger und Bär“ von Janosch, aber auch in „Prince of Persia – The sands of time“ spricht Schmidt-Foß den Prinzen oder in Far Cry 3 leiht er seine Stimme den Charakter „Jason Brody“.

Erfahren Sie mehr über den Synchronsprecher Gerrit Schmidt-Foß auf der Profilseite der Agentur Stimmgerecht oHG inklusive Hörproben. Sie können Schmidt-Foß direkt über uns buchen, um Ihrem Projekt die bekannte Stimme von Leonardo DiCaprio oder Jeremy Renner zu verleihen.

Gerne beraten wir Sie hierfür und bieten zudem zwei Tonstudios in Berlin mit neuester Technik.

Ihr Team der Agentur Stimmgerecht oHG

Moderne Sprechervermittlung – Beratung – Planung – Tonstudio in Berlin – Kompletter Service aus einer Hand!

Sitemap

Kategorie: Kino & TV

Kategorie: Native – Speaker

Kategorie: Sprecher – Frauen

Kategorie: Sprecher – Männer