Sharon Ryba-Kahn – Französisch, dynamisch für Ihr Native-Projekt!

Die Regieassistentin und Darstellerin Sharon Ryba-Kahn überzeugt mit ihrem Talent und ihrer frischen, jugendlichen und dynamischen Stimme.

Sharon Ryba-Kahn lebte viele Jahre in den USA und kann als Sprecherin ihre Projekte in deutsch, englisch (us) und französisch durchführen.

Als Native-Sprecherin für Französisch wird Sharon Ryba-Kahn oft angefragt.  Ferner kann Sharon Ryba-Kahn aber auch in TV-Spots, Dokumentationen und Imagefilmen ihre stimmliche Variabilität gekonnt einsetzen.

Sharon Ryba-Kahn ist natürlich auch bei den Stimmgerechtlern im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Sharon Ryba-Kahn auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Sharon Ryba-Kahn für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Sharon Ryba-Kahn bei Stimmgerecht einfach hier!

Droht 2012 der Weltuntergang?

Wir schreiben das Jahr 2012: Gewaltige Flutwellen überschwemmen die Städte, Vulkane brechen aus und Erdbeben erschüttern die Welt.

Ist das Jahr 2012 wirklich das Ende der Welt, wie es viele Kulturen vorhergesagt haben?

Der Forscher Jackson Curtis (John Cusack gesprochen von Andreas Fröhlich) deckt in dem neuesten Blockbuster von Regisseuer Roland Emmerich („Independence Day“, „The Day After Tommorrow“) eine Verschwörung auf …

Endzeitstimmung pur …

Nachfolgend finden Sie die bei uns gelisteten Synchronsprecher aus „2012“

Rainer Doering, Peter Flechtner, Andreas Fröhlich, Frank Glaubrecht, Helmut Krauss, Otto Mellies, Lukas Schust

Hören Sie bei den Stimmproben der vorgenannten Sprecher auf unserer neuen Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Einer der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Treffen Sie Ihre Sprecherauswahl einfach bei uns!

Abelardo Decamilli – Eine rauchige Stimme nicht nur für spanische Projekte

Abelardo Decamilli ist von der Vertonung bis zur Übersetzung voll im Einsatz.

Als Synchronsprecher in Miami Vice, James Bond 007 „Ein Quantum Trost“ oder „Mann unter Feuer“ hat Abelardo Decamilli sein Können eindrucksvoll unter Beweis gestellt.

Aber auch Image- und Schulungsfilme (Siemens & Mercedes), Dokumentationen und Kommentare hat Abelardo Decamilli südländisch geprägt.

Abelardo Decamilli ist natürlich auch bei den Stimmgerechtlern im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Abelardo Decamilli auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Abelardo Decamilli für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Abelardo Decamilli bei Stimmgerecht einfach hier!

Lea Zhou – Chinesisch von lieblich bis seriös …

Seit über 20 Jahren lebt die in Peking geborene Lea Zhou bereits in Deutschland. Dank ihres Germanistik-Studiums konnte Lea Zhou in der Medienbranche schnell Fuss zu fassen.

Lea Zhou arbeitete beispielsweise als Radio-Journalistin für „Deutsche Welle“ und „Voice of America“. Im Bereich Voice-Over hat Lea Zhou Dokumentationen, Imagefilme und Werbespots vertont.

Lea Zhou hat mittlerweile unzählige deutsche Filme ins Chinesische übersetzt (unter anderem „Good Bye Lenin“, „Das Leben der Anderen“ und „Gegen die Wand“),  sowie auch mehrere bekannte chinesische Kinofilme aus dem Chinesischen ins Deutsche  (so z. B. „Gefahr und Begierde“, „Der Fluch der goldenen Blume“ und „Der Trommler“).

Lea Zhou ist natürlich auch bei den Stimmgerechtlern im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Lea Zhou auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Lea Zhou für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Lea Zhou bei Stimmgerecht einfach hier!

Lorella Borrelli – Italienisch, herrlich frisch und jugendlich

Nach ihrer Schauspielausbildung in Rom und weiterführendem Theaterstudium in Paris hat Lorella Borrelli diverse Rollen an Theatern in Italien, Frankreich und Deutschland besetzt.

Mittlerweile lebt Lorella Borrelli in Berlin und ist zur gefragten Native-Sprecherin avanciert.

Aufgrund ihrer Vielfalt wird Lorella Borrelli ebenso für Imagefilme, Computerspiele und Werbung, z.B. Elektronik-Produkte und Kosmetik, gebucht.

Lorella Borrelli ist natürlich auch bei den Stimmgerechtlern im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Lorella Borrelli auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Lorella Borrelli für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Lorella Borrelli bei Stimmgerecht einfach hier!

Morin Smolé – Die russische Chansonette

Der Tagesspiegel beschrieb die in Russland geborene und mittlerweile in Berlin lebende Morin Smolé in einer Aprilausgabe 2009 mit „Glaszart. Hauchfein. Elfisch.“ Dies trifft nicht nur auf ihre gesanglichen Fähigkeiten zu!

Auch als Synchronsprecherin für deutsche und russische Fernseh- und Kinofilme hat sich Morin Smolé mittlerweile einen Namen gemacht.

Darüber hinaus ist Morin Smolé als russische Nativesprecherin in den Bereichen Werbung, Dokumentationen und Multimedia-Projekte erfolgreich tätig.

Morin Smolé ist natürlich auch bei den Stimmgerechtlern im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Morin Smolé auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Morin Smolé für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Morin Smolé bei Stimmgerecht einfach hier!

Laura Cameron – Vielseitig und auch als Native einsetzbar

Nach ihrer Ausbildung an der London Academy of Music and Dramatic Art startete die in Liverpool geborene Laura Cameron gleich auf der Theaterbühne in einer Hauptrolle in Macbeth durch. Weitere Theaterrollen und Hauptrollen in nationalen und internationalen Kinofilmen folgten. Durch ihr fliessendes Deutsch ist Laura Cameron mittlerweile in den Bereichen Voice-Over, Synchronisation und natürlich auch in der Werbung (z.B. Kitekat, Nintendo, Lufthansa, Fa) präsent.

Laura Cameron ist natürlich auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Laura Cameron auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Laura Cameron für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Laura Cameron bei Stimmgerecht einfach hier!

Ricardia Bramley – Prinzessin Lillifee mit einem Handy im Maggi Kochstudio

Als Synchron- und Werbesprecherin aber auch als  Darstellerin in den oben aufgeführten Produktionen hat Ricardia Bramley einen hohen Bekanntheitsgrad erreicht.

Interessant ist, daß auch die Tätigkeiten von Ricardia Bramley als  Native-Sprecherin für Englisch sowie für Moderationen und Voice-Over für Imagefilme immer stärker nachgefragt werden.

Ricardia Bramley ist natürlich auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Ricardia Bramley auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Ricardia Bramley für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Ricardia Bramley bei Stimmgerecht einfach hier!

Melissa Holroyd – Sanft und warm auf Englisch

Die in Australien geborene Schauspielerin Melissa Holroyd vergrösserte ihren Bekanntheitsgrad durch Rollen in den Kinofilmen wie „Speed Racer“ oder „The Lost Samaritan“.

Mittlerweile auch fliessend Deutsch sprechend, spielt Melissa Holroyd auch in nationalen Film- und TV-Produktionen ihre Rollen, macht Synchronisationen und vertont viele Voice-Over-Projekte.

Melissa Holroyd ist natürlich auch bei Stimmgerecht im Tonstudio für vielfältige Produktionen gebucht.

Hören Sie bei den Stimmproben von Melissa Holroyd auf unserer neuen Homepage einfach mal rein. Vielleicht setzen Sie ja Melissa Holroyd für Ihr nächstes Projekt ein.

Buchen Sie Melissa Holroyd bei Stimmgerecht einfach hier!

Stimmgerechte Präsenz auch bei Die Entführung der U-Bahn Pelham 123

Duell in der Dunkelheit: Gangsterboss Ryder (John Travolta gesprochen von Thomas Danneberg) stürmt mit schwer bewaffneten Jungs eine Bahn der Linie „Pelham 123” in New York, bringt sie in seine Gewalt und verlangt zehn Millionen Dollar Lösegeld – innerhalb von einer Stunde.

Sollte diese Forderung nicht erfüllt werden, droht er damit, jede Minute einen der 19 Gefangenen umzubringen. Dem zuständigen Fahrdienstleiter Walter Garber (Denzel Washington gesprochen von Leon Boden) wird schnell klar, dass er unbedingt handeln muss, wenn er das Leben der Metro-Gäste retten will.

Die Geldübergabe scheitert, die erste Geisel stirbt. Kann Walter weiteres Blutvergießen verhindern? Die Zeit läuft!

Nachfolgend finden Sie die bei uns gelisteten Synchronsprecher aus „Die Entführung der U-Bahn Pelham 123“:

Thomas Danneberg, Leon Boden, Jan Odle

Hören Sie bei den Stimmproben der vorgenannten Sprecher auf unserer neuen Homepage einfach mal rein und lassen sich von der Qualität überzeugen.

Einer der aufgeführten Sprecher ist bestimmt kurzfristig bei uns im Tonstudio für Produktionen zu buchen.

Treffen Sie Ihre Sprecherauswahl einfach bei uns!